Скованная тьмой - Джулия Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если он ответил всего раз. Откуда ты знаешь, что это он?
Хоть я и знала, что этого вопроса не избежать, надеялась, что он не прозвучит.
– Ну, просто… знаю.
Обдумывая мой сомнительный ответ, Грейсон складывает губы трубочкой. Его пристальный взгляд прикован к моему лицу. Как будто в нем скрыта какая-то истина. После короткой паузы парень решает сменить тему, больше не требуя никаких объяснений. Я сдерживаю вздох облегчения.
– Он сказал тебе только, что нашел ее?
– Да.
– Ты уверена, что он говорил о Сильвер?
– О ком еще он мог так сказать? – Он что, прикалывается?
– Может, под «ней» он имел в виду «ту единственную», – говорит Стерлинг, подняв брови. – Может, он просто влюбился и решил, что ты должна узнать об этом первой.
Мое сердце пропускает удар, но быстро возвращается в привычный ритм. В этом нет никакого смысла. Стерлингу пора завязывать с любовными романчиками.
Эш незаметно пихает его в ребра.
Я бросаю на парня невозмутимый взгляд и отвечаю:
– Спустись с небес на землю.
На мое счастье, Грейсон молчит, задумавшись о чем-то своем и нахмурив лоб.
– Мы должны найти его. Ему понадобится наша помощь.
– Эй, там! Вы четверо, – стоя перед всем классом, Сет махнул рукой в нашу сторону. – Вон из спортзала. Мне не нужны на уроке ученики, которые меня не слушают.
Вжав голову в плечи, я всеми силами стараюсь стать как можно незаметнее. Меня отчитали перед всем классом. Просто отличное начало дня, нечего сказать.
Стерлинг встает с мата и со словами «Спасибо, бро» салютует учителю, будто тот сделал ему одолжение.
Опустив глаза в пол, иду за остальными к выходу. Каждой клеточкой чувствую пристальные взгляды одноклассников, шагая по бесконечному тренажерному залу.
В душ можно не идти, мы и вспотеть-то толком не успели, нас выгнали в самом начале занятия. Парни переодеваются быстрее и теперь ждут нас, стоя у стены в коридоре. Грейсон опустил голову и усердно печатает что-то на своем телефоне. Через секунду он уже смотрит на нас.
– Нам нужно сесть и все обсудить, – указав направление, он выдвигается в путь. Мы втроем следуем за ним.
– Как думаешь, почему он звонил только тебе? Вообще-то у него есть наши номера. А вот твой ему нужно было искать. Ведь до его отъезда у тебя вообще не было телефона, – спрашивает Стерлинг. Очередной вопрос, которого я надеялась избежать.
Глядя в его сине-зеленые глаза, я выбираю самый легкий (и трусливый) вариант ответа:
– Я знаю столько же, сколько и ты.
Мы почти заворачиваем за угол, как вдруг чуть впереди нас раздается гулкий звук шагов. Замираем в ожидании. Буквально за мгновение до столкновения с Грейсоном по всему коридору раздается громкий смех Блейза и Авроры.
Каким-то волшебным образом брат успевает поймать их по одному в каждую руку и помогает устоять на ногах.
Девчушка вся покраснела. Ее лицо блестит от пота, а в глазах прячется хитринка. Длинные волосы взъерошены в нескольких местах, а тонкие прядки у лица прилипли ко лбу.
У Блейза точно такой же вид. Он быстро оглядывается назад, словно ждет, что кто-то вот-вот появится из-за угла.
– И что же вы, чертята, натворили? – спрашивает Грейсон.
– Ничего, – молниеносно отвечает мелкий. Учитывая тот факт, что он продолжает оглядываться, это явная ложь.
– Эмми! – Аврора вырывается из рук брата и прыгает на меня.
Охнув от неожиданности, я обнимаю ее в ответ. В эту прелесть невозможно не влюбиться. Она чуть отстраняется и смотрит на меня своими большими глазами снизу вверх. Ну просто сама невинность.
– Нам с Блейзом нужно спрятаться где-нибудь.
Вот как.
– Значит, ничего хорошего, – улыбается Стерлинг. – Одобряю.
Блейз поднимает руку и дает ему пять.
– Ну и что на этот раз? – повторяет свой вопрос Грейсон. В его голосе сквозит усталость. Так как Стила нет в Академии, теперь за каждую шалость близнецов над персоналом или же другим учеником отдувается он.
– Мы не виноваты, что у них нет чувства юмора. И чего они ждут от учеников в лаборатории? Нам нужна свобода, чтобы изучать и познавать этот мир!
Прелесть какая. Я изо всех пытаюсь не улыбаться, чтобы поддержать друга, но вряд ли продержусь долго.
– Что конкретно вы натворили? – с нажимом спрашивает Грейсон.
Аврора плотнее прижимается ко мне, закрываясь моей рукой, будто щитом, оставив брата «под обстрелом» в гордом одиночестве. Он кидает на нее хмурый взгляд. В глазах отчетливо читается «предательница». Ковыряя носком невидимую трещину в полу, он уже открывает рот, чтобы признаться, но не успевает. В коридоре кто-то громко зовет их по именам.
– Упс, нам пора, – говорит Блейз и хватает за руку сестру, оттаскивая ее от меня. Помахав нам, они мгновенно исчезают за поворотом. Буквально через секунду с другого конца коридора появляется Эрик, учитель младших классов. Злющий как сам дьявол, он с головы до ног вымазан в какой-то зеленой субстанции.
– Куда они пошли? – спрашивает он нас.
Недолго думая Стерлинг указывает ему противоположное направление, и учитель незамедлительно пробегает в ту сторону. До нас доносится запах тухлых яиц, будто он только что сражался со скунсом. Вонь настолько сильная, что я бью себя по щекам, чтобы не рухнуть в обморок. Зажав нос двумя пальцами, какое-то время дышу через рот.
– Я горжусь этими двумя, – заявляет Стерлинг, расплывшись в широкой и теплой улыбке. Все-таки он очень любит младших близнецов.
Грейсон лишь качает головой, но я успеваю уловить тень улыбки и на его лице.
– Идем, нам многое нужно обсудить.
За столько времени, проведенном в Академии, я еще ни разу не была в мужском общежитии. Оказалось, что оно очень похоже на наше. Хотя официального запрета на визиты друг к другу в дневное время суток нет, они не особо приветствуются. Обычно в это время все находятся на занятиях. Дойдя до середины коридора, Грейсон открывает ничем не примечательную деревянную дверь.
– А вы не спешили, – огрызается Нова, пока мы заходим в комнату. Она сидит на одной из кроватей, прислонившись спиной к изголовью и сложив ноги на темное одеяло. Туфель она не сняла. Вокруг нее, превратившись в колибри, суетится Диньк. Небожитель явно проникся к девушке симпатией и проводит с ней много времени, как и со мной. Я не особо расстраиваюсь, нужно же ему куда-то девать свою нескончаемую энергию.
– Чего вы так долго?
– Это я написал ей, – поясняет Грейсон.
– Может, ты хотя бы обувь снимешь? – недовольно спрашивает Стерлинг, прошмыгнув в дверной проем мимо брата.