Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Почти целитель. Часть пятая. - Андрей Коткин

Почти целитель. Часть пятая. - Андрей Коткин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:
сложные случаи, чтобы опыт полился пусть не рекой, но вполне себе полноводным ручейком.

— ... Надеюсь до вас дошло! — закончила свой воспитательный монолог куратор. — И еще,... его превосходительство, целитель Федоров просил вас подойти к нему после окончания занятий. Он в этот час в своей лаборатории обычно бывает.

Чтобы отыскать в здании с весьма запутанной планировкой искомое помещение, пришлось просить помощи у администратора. Та и довела его. Ивану, пока он брел рядом со своей провожатой, очень хотелось её поторопить. Пришла, знаете, внезапно в голову одна сверхценная идея, с исполнением которой мог помочь высший целитель.

— Проходите, молодой человек, — махнул рукой Федоров, когда Иван, постучавшись, робко испросил разрешения войти. — Я сейчас с одним дельцем докончу и приступим к нашему с вами эксперименту. — И он снова склонился к распростертому перед ним на столе тельцу маленькой собачки.

Закончил высший целитель свои манипуляции довольно быстро. Минут пять только и пришлось Лудильщикову обстановку лаборатории созерцать, да наблюдать за снующими в клетках неподалеку белыми грызунами.

— Ну, вот и все! — довольным тоном проговорил корифей, вытирая руки влажным вафельным полотенцем, и дальше привычно-менторски продолжил. — Никогда не пренебрегайте в будущем работой на животных. Очень, знаете, помогает общие с человеком закономерности выделять.

Подождали еще пять минут, пока служители не унесли собачку и не разместили в зажимах на том же столе парочку крупных белых крыс, громким писком протестующих против лишения их свободы.

— Сегодня нам с вами нужно провести один важный эксперимент, в случае успешного выполнения которого вся наша дальнейшая деятельность может претерпеть серьёзные изменения.

Вступительное слово мирового светила дышало пафосом, Иван же приготовился к возможным неприятностям. Не сам по себе, просто чуйка его внезапно завопила благим матом, заставляя очень внимательно следить за своими словами и свершениями.

— Вот два обычных грызуна. В сегодняшних наших планах попытаться поменять их души местами. Как вам грандиозность задачи? Справитесь?

Очевидно, Харизма профессора была задрана до каких-то очень неприличных значений, потому что Лудильщикову внезапно страстно захотелось исполнить данное ему поручение самым наилучшим образом. Впрочем, удержав внутри себя сей порыв, тем не менее позволил проступить на своем лице воодушевлению и предвкушению.

— Сложно с ходу сказать. Пробовать надо, ваше превосходительство! Дело новое, но думаю, что с нашими навыками вполне посильное. Что конкретно мне делать нужно?

Уровень 18.

Очки опыта до следующего уровня: 53198913107200

Класс: Целитель; Вторичный Класс: Химеролог.

Основные характеристики:

Сила 36

Ловкость 44

Выносливость 131

Интеллект 82

Дух 69

Дополнительные характеристики: Удача 26; Восприятие 19; Харизма 13; Меткость 19; Скрытность 15; Интуиция 8, Музыкальный слух 2.

Навыки: открыть для просмотра

Мана 34503450

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу конструкт третьего уровня из расширенного списка: 3.

Выносливое либидо

Скорость набора опыта ×16

Вы достигли просветления.

Глава 2

За окном сгущались серые октябрьские сумерки. Служители обеспечили освещение, мягко распространившееся в самые дальние закутки лаборатории.

— Ну, пока задача формулируется просто, — усмехнулся Федоров какой-то своей мысли. — Вам нужно вынуть души из тел и постараться поменять их местами. Ну, а я в это самое время буду удерживать тела этих хвостатых в живом состоянии и следить, чтобы «рокировка» прошла без осложнений. Извольте приступать.

— Понял. Приступаю! — Иван активировал свой взгляд, позволяющий четко рассмотреть маленькие белые комочки крысиных душ.

— Не получается, — через полчаса упорных, но однообразных попыток признался он профессору. — Две души одновременно удержать не могу. Одна обязательно выскальзывает.

— Жаль, — Односложно отозвался Федоров. Он ненадолго погрузился в раздумья. — А если так? — И он остановил биение сердца той крысы, которая обладала в настоящий момент, в отличие от своей товарки, душой, прицепленной к телу. — Попытайтесь теперь приживить другую душу, пока тело еще совсем свежее.

— Все равно не получается. Душа умершей крысы по-прежнему цепляется за тело. — Вот ни к чему Федорову знать о возможностях Ивана по химерологии душ. Слишком смердит подобный эксперимент. Понятно, откуда намеки о возможном кардинальном изменении деятельности. В случае успеха сильные мира сего живо заграбастают умельца, заставляя переселять их сознания и души в новые молодые и здоровые тела. Только создания касты бессмертных управителей не хватало! Ведь одно дело, когда люди развиваются и достигают долголетия (пусть даже бессмертия) и совсем другая ситуация будет, если новое молодое тело можно будет просто купить, как рядовую, хоть и дорогую услугу: «удаление Зоба — 1000 рублей; новое тело — 7000 рублей». Вот точно, чует его сердце, ничего хорошего из этой идеи не выйдет. А самое главное, Ивану свобода при таком раскладе даже в принципе не светит.

— Ага! Значит, нужен еще один участник, который сможет отделить душу от тела. И я даже догадываюсь, кого мне нужно дополнительно пригласить для следующего эксперимента. — Федоров кивнул своим мыслям и разрешающе махнул рукой. — Верните душу грызуна в ее телесное вместилище. Зверек заслужил право на жизнь.

Эксперимент закончен, можно уходить. Только Лудильщиков еще топтался на пороге, не зная, как сподручнее обратиться к его превосходительству со своей просьбой.

— У вас есть еще ко мне какой-то вопрос? — наконец обратил внимание на его замешательство Федоров.

— Простите, Ваше превосходительство, мне тут недавно одна мысль в голову пришла..., — и дождавшись разрешающего кивка от высшего целителя, продолжил. — В Китае я тренировался, оказывая бесплатную помощь и исцеляя неимущих. И хорошо продвинулся в совершенствовании навыков целительских. Возможны ли для меня подобные действия и в Рассее? В частности, у меня есть заклинание, позволяющее возвращать людям утерянные конечности.

— Слышал я про твою китайскую эпопею от коллег. Из-за тебя, как говорят, до сих пор в центральных провинциях преступность в несколько раз упала. Уж очень люди к «Отнимающему конечности монстру» попасть не хотят. — Федоров, хитро прищурившись, уставился на Ивана.

— Так я с того с времени в своем целительском искусстве далеко вперед шагнул, — наш герой выставил руки в защитном жесте, — теперь в качестве донора подойдет практически любая животина. Коза, корова, свинья. Представляете? Одна свинка может помочь мне двух безногих на ноги поставить! Или четыре руки прирастить!

— Хм. Сложный это вопрос. У нас очень строгие законы на этот счет. Однако.... — Федоров был озадачен. Побарабанив пальцами по столу, он принял какое-то решение.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?