Итарис. Возвращение Александры - Марина Кудаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотела снова сбежать? — с улыбкой на лице произнес он, и, покачав головой, тут же ответил на свой же вопрос:
— Я же говорил тебе, что от меня не убежишь!
Взяв на руки, он уносил её от этого ужасного места, когда-то наполненного жизнью и стремлением своенравного народа, незаметно уходящего в болото полное боли и страха…
Он подвёл её! Понадеялся на свою силу, пытался доказать что ему нет равных, и для него это лишь игра. Где он ловко справляется с изворотливыми чудовищами пытающими задурить их разум, а он тот кому под силу справиться с любой опасностью образовавшейся у него на пути. В итоге упустил… не только одну из четырёх когтистых лап так лихо резанувшую Александру, но кажется и доверие девушки, которого он так пытался добиться. Она должна была довериться, и расслабиться, находясь рядом с ним, зная и чувствуя его крылья, которые могут не только окутывать своей теплотой, но и защищать от любых непредвиденных ситуаций.
Оплошал!
Находится здесь дальше, не было смысла! А ведь он и не сразу отличил существо, скрывавшееся в облике девочки, ему помог минор, почувствовавший запах опасности и предупредивший его. Нужно было сразу уводить Александру подальше от этого места, оставившим после себя лишь развалины, но он решил показать ей, что бывает, когда люди отказываются от покровительства его сородичей!
Что же…, показал!
Минор исправно ждал своего хозяина. Присев, опустился на живот, давая возможность залезть Дориону в руках которого находилась девушка в полуобморочном состоянии.
Раны затягивались, но она была слишком слаба и находилась в бреду. Слишком долго соображала, упуская возможность на скорейшее само исцеление. Он с трудом достучался до неё, напоминая о том, что она имеет редкий дар присущий только ей как дар Высших Богов. К счастью, она смогла побороть страх и воспользоваться своими способностями, теперь всю дорогу она проведет во сне, пока вовсе не восстановится!
Крупные капли дождя падали на его лицо, обращённое взором к небу. Тучи затягивались, опускаясь на город полумраком, где-то вдалеке слышались раскаты грома. Воздух был свежим, пропитанный хвоей близ произрастающих лесов. Скоро начнётся ливень…
Дорион стоял на пороге частного дома, принадлежащего его другу. После долгого пути, он не нашел лучшего варианта, чем привезти Александру сюда, где о ней смогут позаботиться. Доставлять её во дворец к Правителю было глупо! Не смотря на то, что она прекрасно справилась с глубокими ранами, в сознание она так и не пришла. Увидев девушку в таком состоянии, отец явно не будет в восторге, тем более вся ответственность за неё лежала полностью на нём. С чего в нём зародилось желание показать ей свой мир? Нужно было взять за шкирку и мгновенно доставить ее, куда ему было сказано! Так нет, увидев вместо журенной старухи, некогда бывшей Правительницей Итариса — красивую молодую девушку: расплылся, растворился в собственных желаниях, и в итоге чуть не потерял. Он и так слишком медлил, тянул, пытаясь больше времени находится рядом с ней, давая ей привыкнуть к себе. И о чём он только думал? Что в голове у Повелителя, не знал даже он, как он распорядится её судьбой, узнав, что явилась совсем другая, не та которую он так долго ждал, зарождая в себе с каждым годом ядовитое чувство мести!
Эпиарий — город, расположенный близ океана, был самым могущественным и влиятельным среди других. Именно здесь жили все соратники, и те в ком нуждался их Правитель — Вардон. Город был богат и не нуждался в рабочей силе, всё что требовалось, доставлялось в особом порядке в указанный срок. Жителей этого города можно было назвать — элитой, знающей себе цену, и умеющими владеть особым даром. Большинство из них не видели страха и боли, не знали голода и нищеты, что кружила повсюду, обходя это место стороной. Подчинённые Вардона ни в чём не должны были нуждаться, а взамен исправно служили своему Правителю.
Дорион прибыл в Эпиарий ночью, спешил, чтобы его никто не мог заметить, и доложить Правителю о возвращении сына. То, что в Итарис вернулась Мирэлла, знали не многие, а уж то, что вместо неё другая, и вовсе никто, разве что старая Гарунда, которая сняв с себя обременение, наложенное Повелителем, улетела на все четыре стороны, но осторожность не помешает.
Он привёз её в дом своего старого друга Фаргуса, которого знал с детства, тогда они немало времени проводили друг с другом. Он был его ровесником, и, так же как и он являлся наполовину мидар и наполовину человек. Последние годы они не виделись, из-за столь долгого отсутствия Дориона, которое он проводил на Северных землях Итариса.
— Столь долгое время я не видел тебя, — отвлёк от размышлений Дориона его старый друг Фаргус, — а теперь ты заявляешься в мой дом с раненой девушкой! — с усмешкой в голосе проговорил он. Подойдя ближе к другу, он посмотрел ему в глаза и продолжил:
— Я явно чего-то не знаю, да и не мудрено, — хмыкнул он, — может, посвятишь меня в свои раздумья?
Дорион запустил руку в свои волосы, и, пройдясь от виска до затылка, тяжело вздохнув, отрицательно помотал головой произнеся:
— Её нужно привести в себя, — неторопливо проговорил, — помыть и накормить, — посмотрев на Фаргуса, — это пока всё что я могу рассказать.
— Ну и ладно, — дёрнув плечами, вяло отреагировал Фаргус, и, стукнув друга по плечу, ушёл от темы. — Справляешься с людьми?
— Даже и не знаю, — задумался он, — если бы не холод, то дела обстояли бы куда лучше! Людям не хватает еды, слишком мало завозят продовольствия, земли находятся в постоянной мерзлоте, и не смотря на это люди идут на Север!
— Ещё бы! Вардон загнал их в тупик, никто не хочет отдавать свою, дочь, сестру или жену на благо мидарам.
— Это неизбежно! — тяжело вздохнул Дорион. — Так будет продолжаться пока не останется ни одного чистокровного человека.
Идя на Север, где все земли отошли во владение Дориона, старшего сына Вардона, люди лишь давали отсрочку неизбежному. Находясь под его защитой, их не продавали, не извращались над женскими телами и не заставляли работать на благо хозяина, люди жили сами по себе, пытаясь выжить в столь неблагоприятных условиях. Конечно же, оставить их в покое, было не суждено. Каждый человек, в котором проявлялась малейшая вспышка дара, находился под контролем Дориона, достигнув совершеннолетия, беспрекословно отдавался мидарам.
Северные Земли таили в себе немало угроз для человеческих жизней. Суровый климат был ни чем в сравнение с чудовищами, что скрывались в толщах льда, а то и вовсе умело маскировались в заснеженных горах. С этой напастью лихо справлялся Дорион и его окружение, они умело контролировали хищников и отводили их подальше от города. Со временем маленький городок посреди заснеженных гор разрастался, и с приходом людей стал огромен не только населением но и своим масштабом.
— Видимо с этой девчонкой что-то не так, коль он вытянул тебя с Севера?! — задумчиво проговорил Фаргус, на что его друг лишь промолчал, — Или ты соскучился по своей семейке? — и тут же сошёлся на смех, видя, как скривилось лицо Дориона.