Последний гамбит - Дженнифер Линн Барнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В ванне Грэйсона все еще остались блестки, – закончил Ксандр. У меня появилось чувство, что это была не метафора.
– Лука сделал это, – сказала я. – Он устроил все. Он произвел выстрел. Он хочет нас отвлечь. – Он хочет, чтобы нам не хватило времени. Он хочет, чтобы мы проиграли.
Тик-так.
Иви выключила телефон и грубо швырнула его на стол.
– К черту блестки, – сказала она. – Я не хочу узнать, что случится с Тоби, когда сработает таймер.
Никто из нас не хотел этого.
Ксандр вновь включил запись разговора с Лукой, и мы принялись за работу.
Глава 33
6 ЧАСОВ, 17 МИНУТ, 9 СЕКУНД…
Мне уже даже не нужно было смотреть на время. Я просто чувствовала, сколько осталось. Мы оказались в тупике. Я пыталась проветрить голову, но свежий воздух не помог. Анонимная передача денег нужным людям не помогла.
Я вернулась в Дом и зашла в круглую библиотеку, в этот же момент зазвонил телефон Ксандра. Он был единственным человеком из тех, кого я знала, кто использовал первые двенадцать цифр числа пи в качестве рингтона. После нехарактерно приглушенного для него разговора он передал телефон мне.
– Макс, – одними губами произнес он.
Я взяла телефон.
– Дай угадаю, – сказала я, поднеся телефон к уху. – Ты видела новости?
– С чего ты взяла? – ответила Макс. – Я просто звоню, чтобы рассказать о ситуации с телохранителем. Петр упорно отказывается выбирать себе его мелодию, но в остальном наши отношения телохранитель – подопечная складываются нормально.
Только Макс могла так несерьезно относиться к необходимости обеспечения безопасности. Необходимости из-за меня. Я не могла избавиться от чувства вины и за это, как и от ощущения, что Иви выставили на всеобщее обозрение только потому, что она сделала неудачный выбор, обратившись за помощью ко мне.
Мое имя было написано на конверте, на шкатулке. Я была единственной на прицеле у Луки, но любой, кто находился рядом со мной, мог попасть под удар.
– Мне жаль, – сказала я Макс.
– Я знаю, – ответила моя лучшая подруга. – Но не переживай. Я сама выберу для него песню. – Она на мгновение замолчала. – Ксандр рассказал мне кое-что о… пушке?
Из меня вдруг хлынули слова, как вода, прорвавшая плотину: о посылке, шкатулке, телефоне, разговоре с «Лукой» – и его ультиматуме.
– Ты говоришь как человек, которому нужно думать вслух, – предположила Макс. – Продолжай.
И я продолжила. Я говорила и говорила, надеясь, что на этот раз мой мозг найдет что-то новое во всем этом. Я дошла до события в календаре и рассказала о нашем предположении.
– Мы думали, что Niv может быть отсылкой к государственной анкете, N4. Мы потратили несколько часов, пытаясь найти документы Тобиаса Хоторна…
– Niv, – повторила Макс. – N-I–V?
– Да.
– NIV, – повторила она. – Как нью интернешнл вершн? Новая международная версия?
Я наклонила голову.
– Новая международная версия чего?
– БИБ-ЛИ-И, и теперь я включу песни воскресной школы на повтор и буду слушать их всю ночь.
– Библии, – повторила я, и внезапно пазл сошелся. – Лука.
– Это мое второе любимое Евангелие, – отметила Макс. – Я всегда буду предана Иоанну.
Я едва слышала ее. Мой мозг работал слишком быстро, образы мелькали в моем сознании, наслаивались один на другой.
– Цифры.
Комбинация может быть просто комбинацией, сказал Джеймсон, но есть вероятность, что цифры – подсказка к чему-то другому.
– Какие цифры? – спросила Макс.
Мое сердце яростно билось о грудную клетку.
– Пятнадцать, одиннадцать, тридцать два.
– Ты, должно быть, шутишь? – Макс пришла в восторг. – Кажется, я сейчас разгадаю хоторновскую загадку?
– Макс!
– Евангелие от Луки, – сказала она, – глава пятнадцать, стихи с одиннадцатого по тридцать второй. Это притча.
– Какая? – уточнила я.
– О блудном сыне.
Глава 34
Той ночью никто из нас не спал больше трех часов. Мы прочитали каждую версию Евангелия от Луки 15:11–32, какую смогли найти, каждое его толкование, каждую ссылку на него.
На таймере оставалось девять секунд. Восемь. Я наблюдала, как идет обратный отсчет. Иви сидела рядом со мной. Либби – с другой стороны от меня. Мальчики стояли. Ксандр держал диктофон наготове.
Три. Два. Один…
Телефон зазвонил. Я ответила на звонок и включила громкую связь.
– Алло.
– Так что, Эйвери Кайли Грэмбс?
Я уловила, что он снова использовал полную форму моего имени.
– Евангелие от Луки, глава пятнадцать, стихи с одиннадцатого по тридцать второй. – Я старалась, чтобы мой голос прозвучал спокойно и ровно.
– И что с Евангелием от Луки, главой пятнадцать, стихами с одиннадцатого по тридцать второй?
Я не хотела участвовать в его спектакле.
– Я разгадала вашу загадку. Дайте мне поговорить с Тоби.
– Хорошо.
Наступила тишина, а затем я услышала голос Тоби:
– Эйвери. Не…
Он не смог больше ничего сказать, его прервали. Мой желудок скрутило. Ярость прокатилась по моему телу.
– Что вы с ним сделали?
– Расскажи мне про Евангелие от Луки, главу пятнадцать, стихи с одиннадцатого по тридцать второй.
Тоби был у него. Я должна играть по его правилам. Я могла только надеяться, что мой противник случайно раскроет свои карты.
– Блудный сын рано потребовал свое наследство, – начала я, стараясь не вкладывать ни одной эмоции в свой рассказ. – Он отказался от своей семьи и растратил свое состояние. Но, несмотря на это, когда он вернулся, отец принял его.
– Расточительный юноша, – сказал мужчина, – скитался по миру – неблагодарный. Великодушный отец, готовый приветствовать его дома. Но, если мне не изменяет память, в истории было три персонажа, а ты упомянула только двоих.
– Брат. – Иви подошла, встала рядом со мной и ответила на вопрос раньше меня. – Он остался и работал бок о бок со своим отцом в течение многих лет без всякого вознаграждения.
На другом конце телефонной линии воцарилась тишина. И потом словно удар ножа:
– Я буду говорить только с наследницей. Той, которую выбрал Тобиас Хоторн.
Иви сжалась, как будто ее ударили, в ее глазах появились слезы, лицо стало каменным. На другом конце телефонной линии воцарилась тишина.
Он повесил трубку?
Запаниковав, я сильнее сжала телефон.
– Я здесь!
– Эйвери Кайли Грэмбс, в притче о блудном сыне три героя, не так ли?
Воздух покинул мои легкие.
– Сын, который ушел, – произнесла я, прозвучав спокойнее, чем я себя чувствовала. – Сын, который остался. И отец.
– Почему бы тебе не поразмыслить над этим? – Последовала еще одна долгая пауза, а затем: – До скорого.
Глава 35
Размышления выглядели так: Либби ушла варить кофе, потому что, когда все становилось плохо,