Книги онлайн и без регистрации » Романы » Идеальные партнеры - Гвинет Холтон

Идеальные партнеры - Гвинет Холтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:

Мэгги разочарованно вздохнула.

— Сколько их тут! А может, наркотики в нижних коробках?

Гарри метнул в нее взгляд, означавший одно — молчать!

Она повиновалась, наблюдая, как он, еще сильнее отогнув крышку контейнера, вскрывает одну коробку за другой. Он терпеливо вынимал их и потрошил на цементном полу. Потом залез в контейнер сам, забрал у Мэгги фонарик и несколько минут тщательно осматривал дно.

Наконец, покачав головой, Гарри выбрался из контейнера и принялся изучать собственно палочки. Выбрав одну наугад, он разломал ее на куски, понюхал и попробовал на язык, который затем вытер тыльной стороной перчатки.

— Кокаин? — с надеждой спросила Мэгги.

— Не думаю.

Гарри завернул обломки в обрывок упаковочной бумаги и положил в карман. Затем перенес коробки обратно в контейнер, стараясь соблюдать прежнюю очередность.

Вдруг он замер, прислушиваясь.

На этот раз Мэгги тоже услыхала басовитый мужской голос, с каждым мгновением становившийся все громче. В ужасе расширив глаза, с панически бьющимся сердцем, Мэгги смотрела, как Гарри быстро ставит в контейнер последнюю коробку. Затем он пригнул проволочную крышку.

В этот миг над их головами скользнул луч света, и руки Мэгги затряслись.

Гарри выхватил у нее фонарик, выключил и, крепко сжав ее пальцы, потащил в дальний, темный конец прохода. Там они свернули за груду мешков и присели на корточки. Гарри сдвинул черный рукав, под которым оказались часы со светящимся циферблатом — наверняка именно те, что работают и в тридцати футах под водой.

Он все рассчитал!

У Мэгги забрезжила надежда, что он знает способ выбраться отсюда незамеченными.

Часы показывали начало первого.

Гарри наклонился к самому уху Мэгги и прошептал:

— Ночной сторож.

Она испуганно вздрогнула. В платежных ведомостях не значилось никакого ночного сторожа. Но компания «Океаник» пользовалась услугами охранной фирмы, так что ночной сторож — или даже несколько их — видимо, является частью контракта.

Вскоре тяжелые двери склада открылись. Осторожно выглянув из-за своего укрытия, Мэгги увидела двух охранников в униформе. Они были вооружены и имели грозный вид, что очень ее напугало. Сторожа несли с собой коробки для завтрака и термосы. Это обстоятельство почему-то делало мужчин чуть менее опасными. Оки положили свои пожитки на ящик, после чего один произнес:

— Я обойду офисы, а ты посмотри здесь.

Охранник сделал широкий жест вокруг, и нервы Мэгги мгновенно напряглись.

Гарри, у которого, похоже, нервов вообще не было, взглянув на Мэгги, прижал палец к губам. Потом перевернул фонарик рукояткой от себя, взявшись за застекленную часть, и Мэгги сразу вспомнила, как тяжело было держать эту штуку. Вероятно, фонарик был специально утяжелен, и Гарри намеревался использовать его в качестве своеобразного оружия. Но этого, видимо, показалось ему недостаточно, и он, сунув руку во внутренний карман пиджака, вынул пистолет.

После всех этих манипуляций Гарри встал так, чтобы своим телом прикрыть Мэгги. Та, упершись взглядом в его спину, смотрела туда до одурения, пока в полумраке все не поплыло перед глазами. Зато остальные чувства Мэгги обострились до предела. Она чувствовала себя будто в ночном кошмаре.

Подошвы сапог охранника гулко стучали по цементному полу. Он страдал ожирением, и поэтому дыхание его было хриплым.

Крепкий аромат наполнявшего мешки кофе почти довел Мэгги до обморока. Проглотив слюну, она ощутила во рту привкус съеденного шоколада.

Зловещие шаги звучали все ближе и ближе. Мэгги почувствовала, как напрягся Гарри, готовясь к схватке. Да и сама она разве что не звенела, как натянутая струна. В ее крови бушевал адреналин. Она тоже стиснула в руке фомку, надеясь в случае чего оказать охраннику сопротивление.

Увидел он их или нет? Похоже, идет прямехонько к ним, другие части склада не проверяет.

С другой стороны, если сторож заметил на вверенной ему территории посторонних, почему не позвал напарника?

Мэгги облизнула пересохшие губы, пытаясь придумать какой-то повод, объясняющий, почему она, бухгалтер, прячется во мраке среди мешков.

Как назло, ничего на ум не шло.

— Я знаю, что ты там! Выходи! — крикнул вдруг охранник. Его тон был добродушным и даже отеческим, словно он разговаривал с любимым дитятей.

Мэгги и без сигнала Гарри знала, что нужно оставаться на месте. Впрочем, сейчас она и не могла двигаться: ее парализовал страх.

— Давай, давай… Я тут тебе вкусненького принес! — снова подал голос сторож, на этот раз ближе.

Джонс приготовился к прыжку.

И вдруг что-то мохнатое скользнуло по руке Мэгги, и та обмерла, в последний момент прикусив губу, чтобы не вскрикнуть от ужаса. Рядом мелькнуло нечто темное, с длинным хвостом.

Крыса!

— Эй, Томми! Как поживаешь, приятель? — ворчливо приветствовал грызуна толстый охранник.

В этот момент Мэгги вновь услыхала звук открывающейся двери.

— Снова кормишь эту чертову тварь! — с досадой произнес второй сторож.

— Тише, парень, не оскорбляй моего дружка. Он очень умный. Смотри, знает, что я принес ему печенье. Больше всего он любит «Орео».

Сапоги вновь застучали по цементу, звук удалялся в сторону входа. Затем звякнула металлическая коробка для завтраков.

— Больно ты с ним носишься. Обыкновенный паразит. Вот я достану для него крысиного яду!

— Еще чего! Томми для меня все равно что член семьи. Правда, малыш?

— Все, я убираюсь отсюда! — прошептала Мэгги, брезгливо вытирая руку о свой жакет. — У них здесь крысы! А эти животные являются переносчиками бубонной чумы и других инфекций.

Гарри гневно взглянул на нее и прижал палец к губам.

Все правильно, Мэгги нуждается сейчас в том, чтобы ее одернули. Отдаленным уголком сознания она понимала, что в самом деле потеряла голову. Но сейчас думать о чем-либо, кроме необходимости поскорее убраться из этого кишащего крысами кошмара, невозможно.

Будь ее воля, она давно дала бы деру.

— Я действительно не могу здесь больше оставаться! — яростно прошептала Мэгги.

— И как собираешься уйти?

— Прокрадусь мимо сторожей. Они уже наверняка режутся в карты.

— Но там же крыса!

Почудилось ей или Гарри в самом деле смеется?

Его ирония явилась для Мэгги последней каплей. Она провела здесь ужасный вечер, наркотиков не обнаружила, забыла купить батарейки, а из съестного умудрилась захватить с собой только две небольшие шоколадки. Мало того, новоиспеченный любовник даже не удосужился предупредить ее, что тоже собирается побывать сегодня ночью на складе фирмы «Океаник». И в довершение всего по руке Мэгги прогулялась крыса. Неужели Гарри все это кажется смешным?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?