Книги онлайн и без регистрации » Романы » Звездочка светлая - Айрис Джоансен

Звездочка светлая - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

Его слова затрагивали какую-то струну, спрятанную глубоко в ее душе. Ребенок от Гуннара! Златовласый малыш с улыбкой, в которой светятся любовь и нежность. Она хотела этого ребенка.

– Гуннар…

Его ладонь застыла на ее животе, словно он уже чувствовал зародившуюся там новую жизнь.

– Он появится вот здесь. Я уже чувствую, как он шевелится, ворочается. – Гуннар не отрываясь смотрел в ее глаза. – И думаю, что стану хорошим отцом, Квинби.

Гуннар будет прекрасным отцом, подумала она, и у нее перехватило дыхание. Сильным, чутким, мудрым – таким же, какой он с ней. Внезапно Квинби почувствовала, что по ее щекам катятся слезы.

– Эй, что это ты? – Он прикоснулся кончиками пальцев к ее влажному лицу. – Не плачь. Мы же с тобой не собираемся рожать прямо сейчас. Я всего лишь хотел сообщить тебе, что мечтаю о ребенке, но это не к спеху. Я не буду торопить тебя с этим.

Квинби уткнулась лицом в махровую ткань халата на его груди. Гуннар погладил ее по волосам.

– Квинби…

– Я в порядке, – всхлипнула она. – Просто я круглая дура, вот и все.

– Извини, – проговорил он. – Поговорим об этом потом. Я не думал, что ты так отреагируешь на мои слова. – Он приподнял ее подбородок и заставил взглянуть в свои глаза. – Мне казалось, что я успел изучить тебя достаточно хорошо. Видимо, я ошибался.

Она жалобно улыбнулась.

– Достаточно хорошо, чтобы предположить, что я соглашусь стать матерью твоего ребенка.

– Но это как раз в порядке вещей, коли ты – мой…

– …валон, – докончила она. – Я еще не привыкла мыслить такими категориями. Мне нужно еще немного времени, чтобы освоиться со всем этим.

– Никаких проблем. Мы уже кое-что обсудили, и теперь можно подождать более подходящего момента, чтобы продолжить этот разговор. – Внезапно в его глазах зажегся хитрый огонек. – А теперь я предлагаю немного отвлечься, чтобы этот вечер закончился на жизнеутверждающей ноте.

– Каким же образом ты намереваешься «отвлечься»?

– Ну, если хочешь, развлечься.

Гуннар заставил ее приподняться и усадил на себя верхом. Полы их халатов распахнулись, и, опустив глаза вниз, Квинби с шумом втянула в себя воздух. Он снова был готов к любви.

Заметив ее реакцию, мужчина рассмеялся.

– Сейчас я покажу тебе, насколько эротичным может быть такое, обычное на первый взгляд, сооружение, как качели.

И он сдержал свое слово.

* * *

Было уже почти три часа утра, когда Гуннар и Квинби медленно поднялись по лестнице на второй этаж. Он любовно и в то же время по-хозяйски обнимал ее за талию. Это полностью совпадало с тем, какой она ощущала себя – любимой и принадлежащей любимому.

Дойдя до верхней ступеньки, Гуннар остановился и взглянул на нее. Выражение его лица было серьезным.

– Мне бы хотелось спать с тобой, но, думаю, ты к этому еще не готова. Я и без того нагрузил тебя свыше всякой меры. – Он прикоснулся пальцами к ее щеке. – Но я должен был обладать тобой сегодня ночью, любовь моя. Это было нужно нам обоим. И не обещаю, что поведу себя иначе, когда нам опять это понадобится.

Квинби подняла на него неуверенный взгляд. Теперь, когда она сдала почти все позиции, Квинби ожидала, что Гуннар станет вести себя требовательно и напористо.

– Не смотри на меня так, – попросил он, словно угадав ее мысли. – Я постоянно твержу себе, что в нашем распоряжении – целая жизнь, что у нас будет сколько угодно времени, чтобы лежать, обнявшись и прижимаясь друг к другу. А сейчас отправляйся в постель. Увидимся утром.

– А ты разве не собираешься ложиться? Он отрицательно покачал головой.

– Я хочу немного посидеть возле Эндрю. Глаза Квинби испуганно расширились.

– Зачем? Судя по всему, ему не снится ничего плохого, иначе мы давно услышали бы его крик.

– Я всего лишь хочу посидеть рядом и посмотреть на него. – Гуннар улыбнулся. – Иногда доставляет удовольствие просто находиться возле того, кого любишь. Кроме того, если я вдруг понадоблюсь ему, то окажусь рядом.

Нянька, с нежностью подумала Квинби. Ну зачем он это делает, заставляя ее любовь к нему расти, словно на дрожжах!

– Ты должен отдохнуть.

– Еще успею. – Он потуже затянул пояс на ее халате, словно она была маленькой девочкой – ровесницей Эндрю. – И я хочу, чтобы в следующий раз ты сказала, что любишь меня. Я должен это услышать. – Его губы искривила печальная улыбка. – А если ты опять будешь медлить, я снова начну соблазнять тебя. Ты ведь знаешь, меня терпеливым не назовешь, и я люблю тебя, Квинби.

С этими словами он повернулся к двери в спальню Эндрю.

Квинби еще долго смотрела на закрывшуюся за ним дверь. Она вдруг почувствовала приступ одиночества и внутреннюю пустоту. Странно, стоит ей сказать всего три слова, и она в мгновение ока перенесется в мир, где никогда больше не ощутит себя одинокой. Что же мешает ей произнести эти слова?

Квинби вздохнула и пошла по коридору к своей спальне. Ее останавливали воспоминания об отношениях с Раулем, необычайные способности Гуннара, без сомнения, наложившие отпечаток на его личность, и та головокружительная быстрота, с какой развивались их отношения. Ее колебания могли объясняться любой из этих причин или всеми сразу. Но она не могла забыть тоскливый взгляд Гуннара, которым он посмотрел на нее прежде, чем уйти. И к какому бы выводу ни пришла Квинби, постель, в которую ей предстояло сейчас лечь, покажется одинокой.

* * *

– Стивену это понравится, – констатировал Эндрю и прилепил на угол подарочной коробки блестящий красный бант, сделанный из бумажной ленты. Затем он положил коробку на середину постели и посмотрел на нее восторженным взглядом. – Ты права, Квинби, это гораздо лучше, чем большая книжка с картинками.

– Книгу он тоже получит, – сказала Квинби. – Книга будет моим подарком, а Гуннар сегодня утром отправился в город и купил ему телескоп.

– Правда? – Личико Эндрю озарилось неподдельной радостью. – И здоровский же получится день рождения! А ты купила клубничное мороженое?

– Ты же знаешь, что купила, Эндрю. – Квинби ласково улыбнулась. – Все, как вы повелели, милорд.

Мальчик хихикнул.

– Я не хотел изображать из себя босса. Просто Стивен…

– Все в порядке, Эндрю.

Она перегнулась через постель и порывисто обняла малыша. Он только что вышел из ванной, и теперь его маленькое тело пахло влагой и душистым мылом. В такие минуты она была готова поверить, что он – всего лишь обычный, хотя и очаровательный, ребенок, каким она считала его в первые дни их знакомства. Но разве найдется на земле хотя бы один пятилетний мальчуган, который стал бы проявлять подобную заботу и любовь по отношению к такому несчастному созданию, как Стивен? Наконец она с неохотой отпустила мальчика. – Мне нужно идти вниз украшать стол. А ты сбегай за Стивеном. Уже почти шесть часов. – Квинби взглянула на струи дождя, стекавшие снаружи по оконным стеклам. – И не забудь надеть дождевик.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?