Кровавые кости - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— При чем здесь собака?
Я вздохнула, отпила кофе. Он только что обнаружил свою дочь мертвой — убитой, изнасилованной, как он наверняка сам себя убеждал. Пораженный горем отец вправе рассчитывать на некоторую снисходительность, но он уже начинал исчерпывать ее запасы.
— Когда я подошла к двери, собачка разрывалась на части. Она всегда так лает, когда к дому приближается чужой?
Мальчик понял, к чему я веду.
— Да, Равна всегда лает на чужих.
Я перенесла свое внимание с родителей на самого разумного человека в этой комнате.
— Как тебя зовут?
— Джефф.
Конечно же, Джеффри-младший. Сама должна была догадаться.
— Сколько раз мне надо было бы прийти в дом, чтобы Равна перестала на меня лаять?
Он задумался, закусив нижнюю губу, — действительно задумался.
— Равна всегда лает, даже если она вас знает, стоит вам только подойти к двери.
— Сегодня вечером она лаяла?
Родители посмотрели на меня, наморщив лбы. Джефф сказал:
— Да, она лаяла как сумасшедшая, когда Элли пустила ее к себе в комнату сразу после темноты. Элли ее впустила, а через несколько минут Равна спустилась обратно вниз.
— Как вы нашли тело?
— Равна снова стала лаять и лаяла не переставая. Элли ее не впускала. А вообще Элли ее впускала всегда. Мне не разрешалось заходить к ней в комнату, а Равну она всегда пускала, даже когда хотела побыть одна. Я постучал, а она не отозвалась. А Равна скреблась в дверь. Было заперто. Дверь была заперта, и она не отзывалась. Я спустился и позвал папу.
— И вы открыли дверь, мистер Квинлен?
Он кивнул:
— Да, и она там лежала… Я не мог до нее дотронуться. Она теперь нечиста. Я…
Он захлебнулся плачем, пытаясь сдержать слезы с такой силой, что у него побагровело лицо.
Джефф подошел и обнял отца за плечи, прислонившись к матери, а другой рукой все еще держа пуделька. Собачка заскулила, слизывая косметику с лица миссис Квинлен. Женщина подняла глаза и улыбнулась сквозь рыдания, гладя курчавую шерсть.
Мне хотелось уйти. Оставить их утешать друг друга и горевать. Черт, такая недавняя смерть, что они еще даже не начали горевать — это пока что шок! Но уйти я не могла. Скоро вернется шериф Сент-Джон с постановлением суда, и надо собрать всю возможную информацию перед тем, как кидаться очертя голову в ночь.
Ларри сидел в углу в светло-голубом кресле. Он сидел так тихо, что могло показаться, будто его здесь нет. Но глаза у него были внимательные, они все замечали, все запоминали. Когда я впервые поняла, что он замечает и запоминает абсолютно все, что я делаю, я даже испугалась немного. Теперь я на это рассчитывала.
Вошла Бет Сент-Джон, неся поднос с кофе, сандвичами и прохладительными напитками. Не помню, чтобы кто-нибудь что-нибудь такое просил, но, наверное, Бет должна была что-то делать, чтобы не сидеть в комнате и глядеть на плачущих Квинленов. И я тоже.
Она поставила поднос на кофейный столик возле дивана и широкого кресла. Квинлены не обратили на него внимания. Я взяла еще одну чашку кофе. Допрос горюющей семьи всегда лучше идет под кофеин.
Групповые объятия разомкнулись. Пудель перешел на руки жены, а муж и сын сели от нее по обе стороны. Джеффри и Джефф смотрели на меня одинаковыми глазами — просто жуть брала. Наглядная генетика.
— Вампир должен был уже быть в комнате Элли, когда она впустила собаку после темноты, — сказала я.
— Моя дочь не впустила бы своего убийцу.
— Если бы ей было восемнадцать, это бы не было убийством, мистер Квинлен.
— Превратить человека в вампира против его воли — все равно убийство, мисс Блейк.
Мне уже надоело, что меня называют «мисс», но убитому горем отцу можно еще несколько раз это позволить.
— Я считаю, что ваша дочь знала этого вампира. Я считаю, что она впустила его добровольно.
— Вы с ума сошли! Бет, позови шерифа! Пусть эта женщина покинет мой дом.
Бет неуверенно встала.
— Джеффри, Дэвид уехал кое-что привезти… Я… там наверху при теле помощник Колтрен, но…
— Тогда приведи его сюда.
Бет посмотрела на меня, потом опять на него. Сцепила руки, почти заломив их.
— Джеффри, она — лицензированный охотник на вампиров. У нее большой опыт. Послушай ее.
Он встал:
— Моя дочь была изнасилована и убита каким-то бездушным зверем-кровососом, и я хочу, чтобы эта женщина покинула мой дом — немедленно.
Если бы он при этом не рыдал, он бы уже меня достал.
Бет перевела взгляд на меня. Она готова была защищать меня, если бы это потребовалось. Куча очков в ее пользу.
— Не было в последнее время такого, чтобы умер или пропал без вести кто-нибудь из людей, которых вы знаете?
Квинлен прищурился на меня. Он был сбит с толку. Снова слишком резкая перемена темы. Я надеялась, что смогу его отвлечь от вышвыривания меня из дому достаточно надолго, чтобы кое-что выяснить.
— Чего?
— Кто-нибудь из знакомых умер недавно или пропал без вести?
Он покачал головой:
— Нет.
— Энди пропал, — сообщил Джефф.
Квинлен снова покачал головой:
— Нам нет дела до этого мальчишки.
— Кто такой Энди? — спросила я.
— Приятель Элли.
— Он не ее приятель, — отрезал Квинлен.
Я перехватила взгляд Джеффа. Все ясно. Энди был кавалером Элли, и милому папочке это никак не нравилось.
— А почему вы не любите Энди, мистер Квинлен?
— Он уголовник.
Я приподняла брови:
— А что он сделал?
— Он был арестован за наркотики.
— Травку курил, — пояснил Джефф.
Мне захотелось выйти и поговорить с Джеффом. Кажется, он знал, что происходит, и не пытался это скрыть. Вопрос в том, как это организовать.
— Он оказывал на мою дочь тлетворное влияние, и я положил этому конец.
— И он исчез? — спросила я.
— Да, — ответил Джефф.
— На вопросы мисс Блейк буду отвечать я, Джефф. Я глава семьи.
Глава семьи — ну и ну. Давненько я такого не слышала.
— Я бы хотела осмотреть дом — не мог ли вампир войти не через ее комнату. Если бы Джефф показал мне все двери, я была бы благодарна.