Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » О моём перерождении в меч. Том 2 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 2 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 123
Перейти на страницу:
с друзьями.

— А ты не перепутала место? Здесь находится усадьба уважаемого Феодала.

— Не перепутала. Они остановились здесь.

— Ха-ха-ха, да здесь останавливаются только королевские семьи и аристократы.

— Хватит уже дурачиться. Давай-давай, пора домой. Детям уже пора баиньки.

Неплохие эти парни. Видно, что не издеваются, а действительно переживают за ребёнка.

— Фурт и Сатия должны быть здесь. Друзья.

— Ха? Кто?

— Погоди. Вроде бы у кого-то из королевской семьи Фириаса и вправду такие имена.

— Действительно. Но не может же это дитя дружить с ними?

— Вроде бы они что-то такое говорили… Эй, девочка… Гм, девушка, не назовёте ли вы своё имя?

— Мм? Фран.

— Точно!

— Эм… П-подождите немного, пожалуйста.

Мы ждали, пока страж проверит, действительно ли это Фран.

И вот, 30 минут спустя.

— Фран, ты пришла нас проведать!

— Я так рада, ты пришла в гости!

— Да. Я тоже рада.

— А мы слышали новости! На кулинарном конкурсе продаются твои уникальные блюда!

— Наши подчинённые говорили, что очень вкусно! Я бы тоже очень хотела попробовать!

— Так приходите купить в лавке.

— Такие радости недоступны королевской семье. Мы не можем открыто сказать, что нам не нравится еда, которую готовят здесь, да и вечно нужно проверять, не отравлено ли…

Ну да. Для Принца и Принцессы сложновато пойти в город за покупками и развлечениями. Тем более, после того, как их пытались убить — мало ли, что случится в городе. Камергер Сельд, стоящий рядом с близнецами, сделал недовольную гримасу.

— Тогда, можно по-секрету съесть сейчас. Вот.

— Оо! Это знаменитые булочки с карри?

— Да ещё и до сих пор тёплые!

— Высший класс!

— Да.

— Обязательно съем!

Близнецы держат в руках булочки. Эй-эй, а как насчёт проверки на отраву? Сельд, хоть и кривится, но ничего не говорит. А может, подчинённый, который им про булочки рассказал — и есть Сельд?

Ого, он и вправду стал доверять Фран. Ну, у Фран нет причин травить Принца и Принцессу.

— Ммм!

— Вкуснятина. Впервые ем что-то такое острое и вкусное!

— Я тоже. Очень вкусно.

— Как не прискорбно, действительно вкусно.

Я рад, что булочки популярны. Даже королевской семье нравятся.

— Всё таки карри — непревзойдённо!

— Да, я могу понять, почему ты так считаешь, Фран.

— Мм.

Фран торжествующе смотрит на этих троих, наслаждающихся булочками.

«— Фран, нужно уже спросить о главном.»

— ?

Эх, услышав похвалу в адрес карри, она уже забыла о том, зачем мы пришли.

— Феодал приходил с вами встретиться?

— Верно.

— Что-то случилось, Фран?

— Честно говоря, у меня есть просьба.

— Ух-ты, какая? Постараемся её выполнить!

— Хочу увидеться с феодалом.

— С господином Родасом? Зачем?

— Завтра произойдёт переворот.

— Что? Переворот?! В каком смысле?

Услышав о перевороте, конечно же он не смог удержаться. Сельд включился в разговор.

Фран всё им объяснила.

О том, что второй сын феодала в сговоре с алхимиком готовят переворот. И что они используют для этого еду с лавки третьего сына. И о том, что убийца уже нанят.

Как только Фран закончила рассказ, Сельд сорвался на ноги.

— Сельд, сейчас же лично встреться с господином Родасом!

— Слушаюсь!

— Вы верите?

Похоже, у них нет и крупицы сомнений, безоговорочно верят словам Фран.

— Тебе — конечно верим.

— К тому же, изображения, сделанные Уруши, только подтверждают всё это.

— За такую ложь могут запросто повесить. Да и зачем тебе врать о таких вещах?

В общем, Сельд пошёл на встречу. Да уж, королевская семья. Не прошло и 5 минут, как Феодал лично пришёл сюда.

— Вы звали меня, Принц Фурт, Принцесса Сатия?

— Да. Для начала познакомим вас. Это наш близкий друг.

— Искатель приключений, Фран. Приятно познакомиться.

Фран приветственно подняла руку, и Феодал благосклонно кивнул. Хоть он и с весьма благородной семьи, не сердится на такое приветствие. Вот оно — влияние королевской семьи. Ведь если проявить плохие манеры по отношению к другу Их Высочеств, можно ощутить на себе весь их гнев.

— Гм. Я — Феодал Баруборы, Родас. Крайстон. Так по какому же поводу меня позвали? Чтобы нас познакомить?

— Нет, не для этого. Чтобы вы выслушали её рассказ.

— ? Хорошо.

Хоть он и отлично сдерживал свои аристократические замашки, всё же на мгновение его брови поднялись вверх. Наверное, в душе он весьма удивлён происходящим. Но держит себя в руках, и сосредоточился на рассказе Фран.

— Речь о ваших сыновьях, втором и третьем.

— О Бруке и Вэйнте?

— Да.

Фран повторила Феодалу всё, что рассказала перед этим. Конечно, он не мог поверить в то, что его собственные дети планируют переворот.

— Глупости! На каких основаниях вы такое утверждаете!

Не раздумывая, он начал кричать на Фран.

— Это правда.

— А доказательства есть?

Не обращая внимания на Принца с Принцессой, он вскочил с кресла, продолжая кричать.

— Уруши.

— Оуу!

— Чт… Что вы делаете?

— Всё хорошо, господин Родас. Не противьтесь этому.

— Но… но ведь..

— Ооооуууу!

— Гх! Это..!

Смотря на изображения, переданные магией Уруши, Феодал нахмурился. Это не то, что он может принять. Для него это не доказательство.

— Разве могу я поверить таким доказательствам? Но эта девочка знает, как выглядит Зерайс…? Да и арестов в этом году действительно больше, чем обычно.

Бурчит себе под нос.

— Что думаете? Господин Родас.

— Всю городскую стражу вот так просто не уберёшь. Да и доказательств недостаточно.

— Но если у них получится? И завтра произойдёт переворот?

— Я бы хотел спросить у вас, Ваши Высочества. Вы верите этой девочке?

— Безусловно.

— Вот как…

Феодал опустил голову и задумался. Наверняка в его голове сейчас ещё то противостояние.

Вера в своих сыновей и подозрения. Пусть они и с другой страны, но разве можно проигнорировать слова Принца и Принцессы? Или же его долг — принять их слова на веру? К тому же, можно ли верить изображениям, сотворённым магией, ещё и не понятно от кого?

И вот, он принял решение.

— Хорошо. Я прикажу ночной страже, они задержат сыновей. Доказательств недостаточно, поэтому их нельзя арестовать, но можно взять под конвой. И привлечём больше стражей, чтобы разыскать алхимика Зерайса и Зельсрида.

— Мы дадим вам и наших стражей. Пусть их немного, но лучше, чтобы сейчас действовало как можно больше охраны.

Хотелось бы сразу задействовать побольше стражей и арестовать Брука и остальных, но что поделать, будем использовать, что есть. Да и стражи Принца с Принцессой присоединиться к поиску.

— Хорошо.

— Куда вы?

Он окликнул Фран, поднявшуюся с места. Наверное, он думал, что она будет ждать здесь.

— Найду доказательства.

Хоть Зельсрида, хоть Зерайса — кого бы мы не поймали, будет неплохо.

«— Уруши, полагаемся на твой нос.»

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?