Бесконечная война - Стивен Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какие? Доллары?
— Абсолютно законное платежное средство, сэр, поскольку Перезагрузка находится в пределах американской Эгиды, — сухо заметил Аллен.
Джек вздохнул.
— Ну и что я буду делать с долларами? Заплачу ими Биллу за пойманную рыбу? Ну и что он будет с ними делать? Эти бумажки будут просто носиться на ветру, как мухи над коровьей лепешкой…
Аллен собирался сказать в ответ что-то резкое, но Фокс подался вперед и заинтересованно спросил:
— А какой бы платы вы хотели, сэр? Чем у вас тут расплачиваются?
— Мы называем это фаворами, — сказал Джек.
— Фаворы?
— Скажем, я предоставляю вам комнату на несколько ночей. Это фавор. Теперь вы, в свою очередь, тоже должны мне фавор. Нужно условиться о его форме до того, как вы переберетесь с вещами. Будь на вашем месте Билл, он принес бы рыбы. Таким образом, он вернет мне фавор, и мы будем квиты. Или, если я не хочу рыбы, Билл может сходить к старому Майку Доуку, дальше по улице, который здорово умеет подковывать лошадей, и отдать рыбу ему, таким образом, передав Майку тот фавор, который должен мне. И когда моя лошадь собьет подкову…
Аллен вскинул руку.
— Я понял.
Фокс уточнил:
— Значит, вы не пользуетесь бумажными деньгами. Но у вас же бывают работники извне. Врачи, например.
— С ними мы тоже, так или иначе, расплачиваемся фаворами.
— Специалисты, например инженеры, способные построить плотину. Ну и так далее. Наверняка бывают случаи, когда вы не можете оказать человеку услугу. Нельзя съесть больше одного обеда зараз или надеть больше одной пары брюк…
Джек подмигнул Фоксу.
— Хороший вопрос. Что ж, у нас есть кое-какие активы. Золото, серебро, ювелирные украшения. Даже некоторое количество бумажных денег, если хотите знать, — мы ни от чего не отказываемся, если у человека нет иного способа расплатиться и он отчаялся. Мы не монахи, повинующиеся уставу. Мы иногда отступаем от правил, если это облегчает жизнь. Но в норме мы обходимся самообеспечением; для того и нужны фаворы.
Аллен внимательно взглянул на него.
— Значит, вы все-таки принимаете доллары. Но не желаете брать их от нас. От представителей вооруженных сил.
Джек рассмеялся ему в лицо.
— Послушайте, вы и ваши кассиры в Вашингтоне лишились всяких прав на нашу помощь, когда десять лет назад отрезали колонистов от Базовой Земли. Когда закрыли Центр поддержки поселенцев, когда конфисковали мои сбережения. Вы даже уволили старину Билла.
Ловелл ухмыльнулся:
— Да брось. Мне и так неплохо.
— Все эти «права и обязанности Эгиды», о которых разглагольствует президент Коули, не имеют никакого отношения к нам, — продолжал Джек. — Да, лейтенант, я дам вам воды, чтобы облегчить страдания детей, которых вы сбили с пути истинного. Но помимо того… Я мог бы взять ваши доллары, но не возьму, потому что мне не нравитесь ни вы, ни Базовое правительство, которое вы представляете, и я хочу, чтоб вы поскорей убрались.
Натан видел, что лейтенант Аллен медленно накаляется, как вулкан.
— Не говорите глупостей!
Фокс поспешно начал:
— Извините, сэр. Столкновение сознаний — именно та причина, по которой…
— Заткни хайло, парень.
Фокс немедленно съежился.
— Да, сэр.
Аллен вытащил из внутреннего кармана пачку стодолларовых банкнот и положил их на самодельный стол.
— Я прошу вас взять деньги, сэр. Или принять последствия.
Джек спокойно взглянул на него.
— Как там сказала та бедная троллиха, когда такие, как вы, пытались отнять у нее детеныша?..
— Американская армия тут совершенно…
— «Я не хочу», — произнес Джек, сопровождая слова тролльим языком жестов. — Я не хочу, сэр. Не хочу.
Аллен нахмурился.
— Мичман Фокс, наденьте на этого человека наручники.
Джек рассмеялся. Фокс, в нерешительности, не двигался с места.
В углу, где играли в крестословицу, возникла небольшая перепалка.
— Маккибен, придурок, «юго-запад» пишется в два слова, а не в одно.
— Сомневаюсь, что наручники — это адекватная реакция, лейтенант Аллен, — спокойно ответил Натан.
Аллен в ярости хлопнул дверью.
А Натан задумался, каким образом он будет отчитываться перед капитаном Кауфман.
Выслушав объяснения, в первую очередь Мэгги избавилась от лейтенанта Сэма Аллена.
А во вторую попросила о встрече с Джеком Грином, чтобы получше узнать, что представляет собой система фаворов.
В Рудном поясе семейство Валиенте стало свидетелями аварии.
Корабли несколько раз останавливались над засушливыми мирами в этой части Долгой Земли, чтобы принять на борт различную руду — не только массивные образцы наподобие боксита или даже драгоценные металлы, золото и серебро, но также и множество минералов, которые были редки на Базовой Земле или, во всяком случае, очень высоко ценились: германий, кобальт, галлий.
Но авария произошла в не колонизированном мире.
Валиенте как раз зашли в рулевую рубку, и Хелен с Дэном все видели. Твен замедлил ход, поскольку приближался к печально известному Джокеру, примерно в восьмидесяти тысячах переходов от Базовой Земли, и пилот знал, что нужно быть осторожным и делать не более двух переходов в минуту. Когда они наконец перешли в Джокер, пейзаж за окном — скудная зелень, рощицы и прерии — изменился, появились голые, кирпично-красные, пыльные скалы. Даже местная версия Миссисипи съежилась до размеров ржавой струйки, которая текла по долине, казавшейся для нее слишком широкой. По неведомым причинам этот мир страдал от страшной засухи. Он походил на Марс.
И там лежал упавший корабль.
Он назывался «Пенсильвания». Пыльная буря застигла его, когда он осторожно пытался пересечь Джокер, а потом один из мешков с гелием — может быть, изначально поврежденный — разорвался от внезапного расширения, вызванного жарким и сухим воздухом. Утечка произошла быстро, зато катастрофа — медленно и неумолимо; наверняка ощущения были жуткие. Пассажиры «Золотой пыли» видели обломки корабля сквозь пелену пыли, которая шелестела за окнами. Это заканчивалась буря, которая погубила «Пенсильванию». С воздуха твен напоминал шестисотфутовый риф, наполовину уже занесенный красным песком.
«Золотая пыль» первой наткнулась на потерпевшее крушение судно. Пока Дэн и Хелен держались в сторонке, стараясь никому не мешать, в капитанской каюте собралось срочное совещание, включавшее и командиров других кораблей, как только те стянулись в Джокер. Вскоре была разработана стратегия, и экипаж принялся за работу энергично и четко, так что у Хелен потеплело на душе. Они бросили якорь и живо соорудили нечто вроде импровизированного лифта, опускавшего и поднимавшего людей на открытой платформе. Хелен увидела приятеля Дэна — Босуна Хиггза, который собирался присоединиться к спасательной группе, собранной со всех кораблей.