Френки и Майкл - Денис Чекалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пять огненных столбов, устремляясь в небо, трещали и ширились, разбрасывая искры. Каждый из них брал начало в прокаленных безднах преисподней, и теперь жадно поглощал синее небо человеческих грехов.
Огромный вампир стоял, опустив плечи. Его глаза смотрели на меня, и в них я увидел все зло, которого он жаждал.
– Я убью тебя, жалкий, ничтожный эльф, – прорычал вампир, – и досыта напьюсь твоей горячей крови. А вы, – он повысил голос, обращаясь к своим сородичам, – вам я скормлю эту мерзкую демоницу.
Нет ничего интереснее театрального представления, однако я всей душой против таких представлений, когда меня в самый разгар действия вырывают из зрительских рядов и отправляют на сцену сражаться с невесть откуда вынырнувшим мордоворотом.
Вампир сделал шаг ко мне и остановился. Он ждал, что я брошусь на него; но я этого не делал, и широкое лицо твари исказилось в безобразной ухмылке.
– Эльф боится меня, – провозгласил вампир. – Подойти сюда, жалкое создание, и послужи тем, чем должен служить – пищей.
Тварь, стоявшая передо мной, несколько дней не пила человеческой крови. Он уже наверняка не обладал той силой, которая позволяет вампирам разрывать стальные браслеты и отбрасывать человека на два-три десятка футов одним движением руки.
И все же он был очень силен.
– Убей его, – зло приказала Франсуаз.
Вампир начал приближаться.
Потемневшая кожа на его лице шелушилась и отслаивалась. Рваные лоскуты висели на его щеках, лбу и висках, обнажая проплешины розового мяса.
Черные лохмотья рубахи развевались под ветром. Я видел, что мускулистая грудь твари испещрена глубокими рубцами. Я насчитал шесть отверстий, не иначе проверченных пулями.
Половой орган вампира успел отрасти; теперь он высовывался из прорванного в штанах отверстия и покачивался при каждом шаге.
– Ты слабее меня, человек, – прохрипел вампир. – Вы всегда были слабее нас.
Он сделал еще шаг и протянул руки, чтобы схватить меня.
Его плечи бугрились мускулами, и я понял, что все то время, пока изголодавшиеся твари ходили по безжизненной пустыне, этот вампир питался кровью собратьев.
Я отступил назад, и бугристые пальцы человека сомкнулись на пустоте.
Он посмотрел на меня, из его широкой груди вырвалось приглушенное рычание.
За мгновение перед тем, как его члены пришли в движение, я понял, что он собирается прыгнуть.
Я перекатился, пройдя сквозь бушующий столб адского пламени. Я слышал, что одно прикосновение к нему навсегда калечит человеческую душу, но меня это не волновало.
Человек стоял, наклонившись вперед; не поднимаясь на ноги, я сильно ударил его коленом, и он растянулся на камнях, теряя зубы.
Серые люди, шепчущим кругом обступившие нас, заговорили громче.
Мой противник встал на колени, упираясь в землю руками. Его голова оглушенно покачивалась, он пытался подняться на ноги.
Я вскочил; он стоял уж очень удобно для меня, и я единым ударом ноги сломал ему хребет.
Парализованная тварь закричала, вновь падая на камни. Я пнул его по обоим плечам и услышал, как хрустят, ломаясь, его ключицы.
Боль придала человеку силы, и он поднялся; его тело извивалось, ибо сломанный позвоночник больше не мог удерживать его.
Я отступил назад, приглашая его последовать за мной.
Он заревел от боли – такое бывает, если вслед за раздробленным хребтом рвутся один за другим нервные волокна.
Я знал, что его позвоночник не срастется, пока он стоит. Или срастется неправильно.
Он ринулся вперед, стараясь ухватить меня. Я уклонился, но не смог правильно рассчитать движения. Переломанные плечи заставляли руки твари двигаться под неестественными углами. Грубые пальцы схватили меня и оторвали от земли.
Я сложил вместе руки и несильно ударил его в грудь.
Это должно было привести к разрыву сосудов твари и обильному внутреннему кровоизлиянию.
Он заревел, и кровь полилась из его распахнутого рта.
– Кровь, кровь, – жалобно запричитали вампиры.
– Можно, можно нам наконец напиться крови.
Я понял, что совершил ошибку. Я не должен был показывать этим людям того, чего они так сейчас жаждали.
Я развел руки и ударил противника по почкам. Правая из них лопнула, про левую я не мог сказать с уверенностью.
Он отпустил меня, прижимая ладони к телу.
Кровь продолжала литься из его рта, вампиры кричали все громче.
Я нашарил взглядом приличной величины камень, поднял его с земли и с размаха всадил в рот человека, накрепко запечатывая его.
Тварь пошатнулась, давясь гранитом. Я наотмашь ударил вампира в левую часть груди.
Мгновение я не слышал ничего вокруг – только звук, с которым там, внутри, лопнуло его сердце.
Он упал, выкатывая глаза.
Я ударил его по лицу, еще глубже вгоняя камень в его пасть.
Дрожа, он встал и замер, в бешенстве глядя на меня.
Кровь, вырывавшаяся из разбитых сосудов и обильно лившаяся внутрь его тела, теперь попадала в желудок твари и кормила его.
Черные глаза человека полностью заполнились золотыми мельтешившими искрами.
Он поднял голову и с трубным «ха!» вытолкнул вбитый в его глотку камень. Кровь более не лилась из его почерневших губ. Вся, до последней капли, она впиталась в ткани его тела.
Он раскрыл рот, пытаясь заговорить, но оттуда вырывался только хрип.
Я видел, как кровавое безумие поднимается в нем, заполняя мозг.
Он бросился на меня так стремительно, что я не успел отскочить. Он обхватил меня, и мы покатились по земле. Рот твари распахнулся, я не мог увернуться от вылетавшего из него окровавленного песка. Смрадный запах ударил мне в нос, и два кривых клыка потянулись к моему горлу.
Я обхватил его и свел руки вместе у него за спиной.
– Убей его! – закричала Франсуаз.
Я резко опустил руки туда, где, разорванный, сходился и расходился его сломанный позвоночник.
Его глаза находились так близко от моего лица, что я увидел, как ему больно. Он отпустил меня, и я ударил его еще раз.
Я встал, перевернув его, а он продолжал корчиться на земле, поднимая руки и скрючивая пальцы.
– Прикончи его! – приказала Франсуаз.
Я вынул из кобуры шестизарядный револьвер, в котором сверкали серебряные пули.
Я взвел курок, проворачивая барабан.
Человек поднялся, превозмогая боль. Он сделал это и успел еще заглянуть в дуло револьвера.
Я нажал на спусковой крючок.