Профессия: репортерка. «Десять дней в сумасшедшем доме» и другие статьи основоположницы расследовательской журналистики - Нелли Блай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С уважением,
Г. Б. УЭЛЛМАН (БАРНАРД)
Это письмо, будучи предъявлено не позднее двух недель от сего дня, даст вам право на знакомство с описанным джентльменом. Если вы принимаете наше приглашение, назначьте удобное время вечером или в воскресенье.
Затем я абонировала в конторе в деловой части города почтовый ящик для будущих писем. Вскоре после этого я получила маленький желтый конверт, содержавший следующее странное послание.
A. № 1986
МИСС ДЖИПСИ ГАСТИНГС: вам предлагается явиться в агентство в пятницу, 25 ноября 1887 года, ровно в 8 часов пополудни. Надеемся в это время познакомить вас с достойным джентльменом. Остаюсь уважающий вас Г. Б. УЭЛЛМАН.
ПРИМЕЧАНИЕ: если вы желаете быть представленной под именем, отличным от указанного выше, просто впишите его здесь: ………………………
Оторвите часть листа, помеченную литерой Б, и возвратите нам в прилагаемом конверте обратной почтой. Если вы принимаете приглашение, подпишите формуляр Б и поставьте на нем дату; если же вы отвергаете приглашение или не можете явиться в указанное время и хотите, чтобы мы постарались назначить встречу в другое время, укажите время и все необходимые сведения на оборотной стороне листа, помеченного литерой Б.
По прибытии позвоните в звонок рядом с табличкой на двери. Вас проводят в отдельную приемную. Затем предъявите часть этого письма, отмеченную литерой А, лицу, которое вас встретит, и вас известят, когда джентльмен придет, чтобы с вами познакомиться.
В случае, если собеседование продлится более часа от назначенного времени, с вас будет взята дополнительная плата.
Б. № 1986
Наши клиенты могут по своему усмотрению принять или отклонить наше приглашение, но, если приглашение принято, а непредвиденные обстоятельства препятствуют вашему приходу, вам следует сразу уведомить нас телеграммой или через курьера. Отсутствие подобного извещения повлечет за собой пеню в 50 центов, которая должна быть уплачена прежде, чем вам будет предоставлена следующая возможность знакомства.
…………… 1887
М-Р Г. Б. УЭЛЛМАН: я на описанных выше условиях принимаю приглашение явиться в вашу контору в пятницу 25 ноября 1887 года в 8 часов пополудни.
Джипси Гастингс. Болтливый кандидат
Дождливым вечером я отправилась на встречу с кандидатом в мужья. Ловля женихов показалась мне не слишком приятным занятием, когда я брела по грязи к бродвейской конке, остановившейся через полквартала от того места, где я пыталась ее остановить. По прибытии в контору агент отвел меня в маленькую комнату и прочитал лекцию о достоинствах потенциального жениха:
– Он не какой-нибудь хлыщ, это хороший человек, который станет первоклассным мужем. Он президент двух горнодобывающих компаний, очень богатый и аристократичный, так что ведите себя хорошо. Пойдемте же.
Трепеща от предвкушения, я на цыпочках (и французских каблучках) последовала за ним, чтобы встретиться с образцом совершенства. Остановившись у двери, я сделала глубокий вдох и на корню задавила вырвавшийся веселый смешок, когда агент тихонько постучал в нее костяшками пальцев. Ответа не последовало, однако агент вошел, а я – вслед за ним. Он пробормотал что-то, вроде как представляя нас друг другу, и массивный длинный человек поднялся с дивана в другом конце комнаты. Дверь затворилась, и мы остались наедине.
Он был рыхлого телосложения, добрых шести футов и пары дюймов росту[24]. На нем был удобный костюм, однако он отнюдь не поспорил бы в элегантности с великолепным Берри Уоллом[25]. У него были темные волосы, бакенбарды и усы. Движения его были медленными и тяжелыми, чего никак нельзя было сказать о его языке. Ему было по меньшей мере сорок два года.
– Я не расслышала вашего имени, – произнесла я после долгой паузы.
– Меня представили как мистера Хога, но мое имя – Келвин Э. Пог. Я президент двух горнодобывающих компаний. Наш офис расположен на Бродвее, номер 61, а живу я в отеле «Барретт».
Захватывающее жизнеописание
Вслед за этим мистер Пог в подтверждение своих слов предъявил мне два документа. Они гласили: «Сим удостоверяется, что мистер Г. С. Гилберт приобрел 100 акций …… горнодобывающей компании», и были подписаны: «Г. С. Гилберт, секретарь, и К. Э. Пог, президент».
– Я родился в Виргинии, – продолжал он, – мой отец был учителем. Я был еще ребенком, когда он переехал в Миссури. Он был очень умным человеком и играл на тридцати музыкальных инструментах. Сам я владею почти таким же количеством. Я был поразительно одаренным ребенком, люди приезжали за много миль, чтобы взглянуть на меня. Восьми лет я говорил и писал на латыни, а к десяти годам писал по-гречески. В восемнадцать я окончил Принстон. Да, я всегда был удивительно умен, – заключил он с самодовольным видом. – В жизни я пресытился славой, а теперь зарабатываю деньги. Я красноречивый оратор и в свое время много лет был владельцем и редактором газеты «Запад» в Сан-Франциско. Я хорошо известен как писатель, и люди настойчиво просят меня писать им письма.
– Как это прекрасно – писать! – выдохнула я восторженно и пнула столик, чтобы напомнить себе, что судьба этой статьи зависит от моего самообладания. – Но для кого же вы пишете – для этих противных ежедневных газет или для очаровательных почтенных журналов?
– Я пишу в «Сенчури»[26] и ряд других. Я весьма знаменит как литератор и как лектор, и если бы решил посвятить себя литературе, я заработал бы кучу денег, – ответил он с гордостью.
– Что вы говорите! Как это замечательно! – воскликнула я с выражением не вполне притворного изумления. – А я-то, глупышка, всегда думала, что письмом зарабатывают сущие гроши.
– О нет! – отвечал он с важным видом. – Есть такой Джон Говард-младший[27] – теперь-то он уже немолод, – так он в одной газете зарабатывал 25 тысяч долларов в год.