Карта любви - Эмма Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не настолько хорошо знаю тебя. Ни один из моих настоящих друзей не осмелится вмешиваться в мои личные и финансовые дела. А мы с тобой всего лишь коллеги. Притом недавние.
Джек откинулся на сиденье.
– Мы вдвоем провели всего лишь час или два, занимаясь отнюдь не медицинскими делами, – сурово напомнил он ей. – Я особенно не жалуюсь, но, согласись, это довольно-таки странное занятие для коллег. Я-то полагал, что между нами сегодня происходит нечто особенное, или для тебя это всего лишь одна из сфер профессиональной деятельности? Если это так, то Роджер бы сообщил мне об этом еще на собеседовании. В таком случае мне еще мало платят.
– Не нужно так язвить, – возразила она резко. – Мое желание с тобой переспать еще не значит, что мы стали друзьями.
Он гневно буравил ее глазами.
– Так ты все еще хочешь секса?
Сердце Келли сильно застучало, однако она гордо подняла голову.
– Какая бы женщина не захотела после такого нежного вступления?
– Отлично. – Он завел мотор и стартовал так, что галька полетела из-под колес машины во все стороны. – Тогда к чему мне сдерживать себя, если ты этого не хочешь делать?
Келли упорно молчала, не желая уже в который раз делать замечания по поводу узкой и скользкой дороги и скорости их машины. Она крепко сцепила руки и сидела прямо, словно приклеенная, всю дорогу до «Кэрори» и его городской квартиры. Когда они остановились, Келли выскочила из машины, не дожидаясь его помощи. Она быстро пошла вверх по дороге. Он догнал ее и открыл ей дверь, она смело шагнула в его квартиру.
Оглядевшись, Келли поняла, что Джек еще не устроился как следует в своем новом жилище. Может, у него просто не было времени, думала она равнодушно. Наверняка, он каждую ночь проводил на работе, изредка отдыхая на кушетке. Комната была уставлена самой обычной казенной мебелью. И на характер личности хозяина указывали лишь сваленные горой на полу медицинские журналы, ноутбук и дюжина дисков, лежавших на обеденном столе.
Келли направилась было наверх, только не успела она подняться и на одну ступеньку, как сильные руки обхватили ее за талию и вернули в комнату.
– Не так быстро, – прорычал Джек, пытаясь утихомирить сопротивлявшуюся. – Сначала поговорим.
– Нам не о чем разговаривать. – Келли упрямо запрокинула голову, пытаясь освободиться, и куснула его в руку, которой он держал ее, затем попробовала вывернуться, но лишь перевернулась вокруг оси и оказалась лицом к нему.
Одна рука его потянулась к ее волосам, другой он продолжал ее держать. Желая избежать скользких вопросов, Келли расстегнула столько пуговиц на рубашке, сколько могла, буквально за пять секунд. Она прижалась губами к его груди и поцеловала.
Скоро она услышала его громкий вздох. Руки беспокойно перебирали ее волосы, и наконец он яростно обнял ее. Она почувствовала его отклик и ухмыльнулась. Теперь высвободиться из его цепких объятий не составляло труда, и Келли стала развязывать хвостик.
Потом она опустила руки вниз, нашарила ремень его брюк, почувствовав при этом твердую плоть под застегнутой молнией. Нашла застежку и начала медленно расстегивать. Тут волосы ее рассыпались по плечам, а его руки погрузились в шелковистую массу. Джек схватил волосы в кулак и притянул Келли к себе ближе.
– Поцелуй меня, – попросила она.
– Да я собираюсь сделать гораздо больше того, со временем. – И он нежно погладил ее волосы. Затем подхватил ее под мышки и поднял вверх, над собой. Она рассмеялась и прижалась губами к его губам. У нее закружилась голова, когда он еще крепче обнял ее, с такой страстью, какой она не испытывала никогда. Он поцеловал ее так пылко, как тогда, на горе Виктории.
Джек направился к лестнице, однако она поинтересовалась, как далеко находится подходящее место. Тогда он понес ее к столу, с которого одним взмахом руки смахнул диски и книги, разлетевшиеся по полу. Он положил ее на стол, и Келли не сопротивлялась. Ее длинные волосы расплескались вокруг, как море, спадая по краям со стола.
Все еще одетая, она чуть раздвинула ноги и раскинула руки. Джек навис над ней, расставив руки по сторонам, его лицо горело, глаза сверкали зеленым огнем. Медленно он склонился над ней всем телом и начал приближаться, но вдруг выражение его лица стало твердым, губы остановились лишь в сантиметре от ее лица.
– А теперь расскажи мне все о деньгах, – приказал он.
– У меня есть система накоплений. – Келли крепко вцепилась ему в плечи. – Таким образом, со временем я смогу купить хорошенький «порше».
Она попыталась приподняться со стола, но Джек прижал ее голову к столу так, что она не смогла пошевелиться. Он поймал ее руки в свою и отвел их ей за голову.
– Через один-два месяца я куплю его, – добавила она упрямо.
– Да, хорошая сказка, – улыбнулся он. Свободной рукой он уже ласкал ее грудь через ткань кофточки. Большой палец нащупал тугой сосок, Келли закрыла глаза, наслаждаясь чудесным ощущением. Она замерла, затаив дыхание. Он снова остановился. – Придумай другую.
Глаза Келли мгновенно открылись.
– Так именно это ты проделывал со всеми своими женщинами? – спросила она слабым голосом. – Ты мучил их до тех пор, пока они не расскажут о себе всю правду? Это ты делал с Вероникой? Думаю, тебе приходилось туговато, если так было каждый раз. Так кто же из вас сдавался первым?
Ты всегда одерживал победу? Всегда хорошо контролировал себя?
Глаза Джека недобро блеснули, и Келли поняла, что задела его за живое.
– Тебе нравится, когда мы выкладываем о себе всю правду? – выспрашивала она дальше. – Наверное, при этом ты чувствуешь себя могущественным и сильным? Вот что тебя заводит.
– Это ты меня заводишь. – В один момент он отпустил ее быстрым движением и отпрянул назад. – В то же время я вполне отдаю себе отчет в собственных действиях, вот и все. Мне просто очень хочется понять, зачем ты делаешь это. – И он кивнул на стол, на котором она лежала, вся раскинутая. – Неужели тебе хочется, чтобы все произошло так и здесь? А, Келли? Быстро и сильно, на столе? Из-за этого ты стремилась сюда?
– Это бы прозвучало заманчиво минутой раньше. – Келли уже вся горела, но теперь у нее было такое чувство, будто кожа ее щек пылает от стыда. Она посмотрела на стол, на свои ноги и внезапно поняла, насколько пошло все это выглядит. – Но тогда я думала, что именно этого хочешь ты. Того же самого. – Она согнулась и соскользнула со стола. – Прости. Мы могли бы пойти наверх, в спальню. Конечно, кровать намного удобнее стола и более консервативное место для подобных занятий.
Джек взъерошил свои волосы, и они поднялись ежиком на его голове, так что Келли захотелось пригладить их, заодно поласкав Джека. Но когда она подняла руку, он поймал ее и вернул назад. Ничего не сказав при этом, он только ждал. Келли не знала, что сказать, и, смущенная до глубины души, круто повернулась и направилась к стойке, отделявшей кухню от жилого помещения. Она облокотилась на стойку и положила голову на руки.