Якудза из другого мира. Том II - Алексей Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Изаму! Изаму! Ты вернулся! Ты живой! Изаму-сан!
— Ну тихо, тихо, а то всю улицу перебудишь. Где сэнсэй Норобу?
— Он сказал, что скоро будет.
— Как сказал? Он же оставался у игрового клуба.
— Сэнсэй Норобу звонил. Он просил поставить чайник и ждать его.
— Да? Тогда пойдем ставить чайник.
Возле порога Киоси замешкался. Я оглянулся на него:
— Ты чего?
— Он не велел мне без него заходить.
— Да ладно, пойдем. Под мою ответственность. Ты же недавно помогал ему, чего сейчас-то случится?
Радостный Киоси промчался вперед меня и тут же раздался звон разбитой посуды. Киоси молнией вылетел наружу:
— Слушай, Изаму-кун, там на полу тарелка разбитая валяется. Может это специально? Давай лучше подождем сэнсэя?
— Пойдем, я сейчас её уберу. Только ты не прыгай больше. Постарайся медленно дойти до столика и сесть. Всё, больше от тебя ничего не требуется.
Киоси понятливо кивнул. Мы зашли в дом и начали дожидаться сэнсэя с остальными. Я убрал разбитую тарелку. Конечно же сэнсэй заметит её отсутствие, будет ругаться, но пускай… Я сегодня перенес столько, что какая-то тарелка уже роли не сыграет.
Уже под утро появился сэнсэй с кожаной сумкой в руках. Он улыбался так, что десны поблескивали в тех местах, где раньше были коренные зубы.
— Всё нормально! — бухнул он сумку на столик. — Операция завершена, Кибаято пустился в бега.
— Да? А меня о вашей операции можно было предупредить? — потянул я за бегунок сумки. — Ох и ни хуя себе!
Сумка была почти под завязку набита пачками иен.
— Это что?
— Это наша доля. Вернее, наша с тобой и Акеми. Утром отнесешь ей. А сейчас выпьем чаю и спать.
У нас с Киоси глаза вылезли наружу.
— Какое спать? Пока ты всё не расскажешь, мы же не уснем. И вообще, могли бы меня предупредить о вашей операции!
— Не могли, — покачал головой сэнсэй. — Ты мог нас непроизвольно сдать, а так… А так и волки целы, и овцы сыты.
— А где остальные? Где старая гвардия?
— Разъехались по домам. Уже получили свои доли и рванули на такси. Эх, вижу, что всё равно поспать не дадите. Ладно, слушайте…
Сэнсэй начал говорить неспешно, прихлебывая чай.
Как оказалось, мой план не просто разнесли в пух и прах, как глупый и несостоятельный, но и решили наложить на него свою задумку. Старая гвардия разыграла благородных мошенников, выдающих молодого хинина, с одной только целью — втереться в доверие к Кибаято.
А я едва в вентиляционном переходе не застрял!
Так вот, чтобы я ничего не знал и не смог их выдать, они сыграли в свою игру. Они подсыпали рвотное в еду Акеми, отчего девушка не смогла выйти на работу. Тем самым старая гвардия обезопасила девушку от гнева Кибаято. Дальше они специально выдали меня, чтобы предложить Кибаято сыграть краплеными картами с более крупной рыбехой. Когда я выдал достаточно информации, то Бизон нейтрализовал действие порошка правды очередной разработкой мастера Нагаи, а потом и вовсе вывел из игры имитацией убийства.
Эта имитация произвела на Кибаято очень большое впечатление. Он даже послал Тигра и Малыша Джо сбросить моё тело в Токийский залив. Этим самым он вовсе оставил игровой клуб без охраны. Старой гвардии это было нужно для беспрепятственного отхода после их Большой Игры. Чтобы ни у кого не возникло подозрений.
На пути выставили заслон из Хаяси с дротиками, заряженными снотворным, и мастера Нагаи, который должен был обставить мой уход должным образом. Как оказалось, мастер Нагаи тоже состоял в старой гвардии. Вот это было новостью даже для меня.
А с моим уходом взялись обсаживать самого Кибаято.
Да-да, мошенники присели на уши боссу игрового клуба и сказали, что сейчас среди них играет крупный бизнесмен, недавно продавший три дома на побережье. В кубышке этого бизнесмена валялось полмиллиарда иен. И если молодой хинин был настолько туп, чтобы подарить им возможность сыграть краплеными картами, то глупо было бы этим не воспользоваться.
Они взяли господина Кибаято в долю и успешно выиграли у вежливого бизнесмена все пятьсот миллионов. В это время к бизнесмену то и дело подходили люди с разного рода просьбами и вопросами. Он огрызался и всеми силами показывал, что занят. Этим он показывал свою важность. Да и сложно было не поверить ухоженному моложавому мужчине свыше пятидесяти в дорогом костюме и с дорогими перстнями.
Он раздражался, ругался, но всё никак не уходил, а стремился отыграться. Мошенники ссуживали ему фишки, потом и Кибоято открыл ему долг в игровом клубе, поддавшись азарту. Он же тоже видел карты, благодаря чудодейственным линзам сэнсэя Норобу.
Бизнесмен потел, кряхтел, пил сакэ и всё больше мрачнел. А когда проиграл, то вытащил чековую книжку и написал на чеке сумму, превышающую проигрыш на десять миллионов. Сказал, что через пару часов вернется с деньгами и заберет чек обратно.
Так как слово для бизнесмена дороже денег, то мошенники ему поверили. Поверил ему и господин Кибаято. Они прождали час, а потом Бизону позвонили с новостью, что его любимая мама при смерти. Он сразу же засобирался. Засобирались и другие мошенники.
Вот только встал вопрос с деньгами. Был всего лишь чек на пятьсот десять миллионов иен. Но как его обналичишь, если банк открывается только в девять, а до этого времени любимая матушка Бизона может уже умереть?
Бизон метался, заламывал руки, изображал горе и жадность. Друзья его утешали, но он был безутешен. В итоге Змей предложил Кибаято такую схему — они забирают половину от выигранной суммы, а господин Кибаято заберет всё остальное. И это будет наградой за то, что он им поверит и подарит возможность сопроводить друга к постели матушки Бизона. Ведь мама — это святое…
От вспыхнувшей жажды наживы господин Кибаято безоговорочно выдал всю имеющуюся в игровом клубе наличность. Уж не знаю, как старикам удалось провести такого хитрого босса, но факт остается фактом — старая гвардия покинула игровой клуб, не оставив внутри даже мелкой монеты.
Через пару кварталов они быстро разделили доли и рассыпались в разные стороны, как мелкие бусинки. Только договорились поддерживать связь и присылать друг другу открытки.
Надо ли говорить, что чек оказался фальшивым? Как и сам бизнесмен…
Вот только инкассация была настоящей. Они приехали вовремя, но Кибаято было нечего сдавать. Поэтому тот и пустился в бега — якудза вряд ли поверит в такой развод и в ненастоящий чек.
— Сэнсэй Норобу, ради этого стоило меня травить порошком правды?
— Да, стоило. Ведь враг врага — мой друг. А ребята сделали всё, чтобы показать тебя своим врагом.
— И кто был тем бизнесменом? Ты?