Жемчужная бухта - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он потерял некоторое время, пока нырял. Но может, он не зря потратил его. Гипотеза о саботаже подтвердилась, хотя он еще не знал, кто и зачем перерезал тросы.
– Думаю, что для операции с тросами потребовалось несколько человек. Перед началом бури у них было очень мало времени, – сказал Арчер, бросая вымытые ласты на пол: вода стечет в решетку у стены. – А кто-нибудь из врагов Лэна имел друзей среди ненавидящих его?
– Мы говорим о его личных врагах или конкурентах? – уточнила Ханна.
Союзы у поставщиков жемчуга весьма непрочные. Китайцы, японцы, французы, индонезийцы, австралийцы – все участвовали в рискованных предприятиях. Даже американцы занимались жемчужным бизнесом на Гавайях.
Коалиция Лэна, куда входили мелкие фермеры, особого веса не имела, но, объединившись с каким-нибудь синдикатом, могла нарушить рыночный баланс в свою пользу.
И Лэн наверняка пытался это сделать, когда находился в здравом уме. Следовательно, он представлял собой угрозу, и его требовалось убрать. А чтобы найти подтверждение, необходимо поймать убийцу и заставить его говорить.
– Меня интересуют личные враги, – сказал Арчер. Об остальном ему известно больше, чем Ханне.
– Лэн ни с кем близко не общался, только со мной.
– Плохо. Убийство всегда совершается по личным мотивам.
Арчер подставил голову и плечи под теплые струи. Тэдди Ямагата оказался прав, борода в тропиках совсем ни к чему, но бритье вызывало раздражение. У него это наследственное.
Протерев глаза, Арчер чуть не выронил душ. Пока он мылся, Ханна успела снять гидрокостюм и осталась в купальнике, состоявшем из трех лоскутков материи цвета индиго. Правда, он видел на женщинах и меньшее количество одежды, только ни одну из них он не хотел так сильно. Когда Ханна отвернулась, Арчер заметил синяки на левом плече и бедре. Значит, ему не удалось закрыть ее прошлой ночью от обломков крыши.
– Извините.
– За врагов Лэна? недоуменно спросила она.
– Нет, за это. – Он нежно коснулся пострадавших мест.
– Вы не виноваты, – с трудом выдавила она.
– Черта с два. Я сбил вас на пол.
– Чтобы защитить.
– Вижу, мне это плохо удалось.
– Глупости. Просто я была слишком испугана, чтобы поблагодарить вас. Такого для меня не делал никто на свете.
– Не сбивал вас с ног? – усмехнулся Арчер.
– Не защищал меня, рискуя собственной жизнью. Родители отдавали все свое время просвещению индейцев, а Лэн… Он считал, что и так сделал достаточно, женившись на мне. Если возникали неприятности, я всегда должна была выпутываться сама. В одиночку.
«Выкидыш и болезнь тоже были в числе проблем, которые Ханна решала в одиночку», – подумал Арчер, не имея возможности спросить ее об этом, иначе пришлось бы объяснять, как он узнал о ее прошлом.
– Плечо болит? – спросил он, глядя на синяк, который стал еще заметнее.
– Нет.
– А бедро?
– Я не фарфоровая статуэтка.
Ханну одновременно раздражала и трогала его забота. Как и его присутствие. Сердце у нее начинало колотиться так, будто она слишком быстро плыла.
– Ничего страшного.
– Но сейчас вы пострадали по моей вине.
Ханна рассерженно хмыкнула и сказала:
– Снимите же наконец этот проклятый костюм, чтобы я могла повесить его сушиться.
Ее всю жизнь окружали сильные мужчины: то охотники в районе Амазонки, то ныряльщики в Австралии, – она привыкла к виду мускулистого, здорового мужского тела, однако на Арчера уставилась, словно монашка, оказавшаяся вдруг на пляже в Рио-де-Жанейро.
Ханна заставила себя отвести взгляд и тут увидела кровоподтеки, исполосовавшие его спину.
( Почему вы не сказали мне, что ранены? Вам не следовало нырять с…
– Я в порядке.
– Черта с два. Ваша спина выглядит так, будто кто-то отделал вас дубинкой или бейсбольной битой.
– Ваше плечо и бедро выглядят не лучше.
– Есть разница..
– Да? Какая же?
– Я знаю свои возможности.
– Вы меня утешили, – пробормотал Арчер. – А я знаю свои. Немного онемело плечо, вот и все. Остальное страшно только с виду.
– Немного онемело. Вздор.
– В здешних местах это называется вздором?
– В здешних местах ныряние с травмой называется дурью. Вам наверняка причиняли боль даже лямки акваланга.
Голос сердитый. Арчеру показалось, что она, если бы могла, взяла бы его боль. И для нее не имело значения, что он выше на шесть дюймов, тяжелее на восемьдесят фунтов и намного сильнее, чем она.
Ему нравилось, что она беспокоилась за него, но еще больше понравилось бы, если бы она хотела его.
– Вы же видели, как я нырял. Разве что-то было не так?
Ханна мысленно выругала его за глупую мужскую гордость.
– Что-то было не так? – спокойно повторил он.
– Нет. Вы действовали, как прирожденный ныряльщик, только… Никто… – Ханна нетерпеливо махнула рукой. –Я не привыкла…
– Чтобы вам помогали?.
– Защищали. Я в этом не нуждаюсь.
– Все нуждаются.
– Даже вы? – осторожно поинтересовалась Ханна. За его внешним спокойствием угадывалось нечто такое, отчего у нее перехватывало дыхание.
– Вы старались опередить меня, чтобы первой оказаться у клетки со змеями.
– Я не была уверена, знаете ли вы, что они…
– Смертоносны, поскольку их яд самый опасный на планете? – внешне спокойно осведомился Арчер.
– Да.
Ванная была крошечная, поэтому ему хватило полшага, и, оказавшись рядом с Ханной, он погладил ее по щеке, затем по коротким мокрым волосам, заглянул в темные-претемные глаза.
– Значит, вы можете играть с морскими змеями, а я не могу прикрыть вас от обломков рухнувшей крыши, так?
– Правильно, – вызывающе сказала Ханна.
– Ответ неверный. Попробуйте еще раз.
– Арчер… – Она стояла достаточно близко, чтобы разглядеть в его серо-зеленых холодных глазах всполохи синего. – Знаете, у вас есть синий цвет в глазах.
– Потому что здесь голубой кафель. В зеленом помещении они станут зелеными, разозлите меня хорошенько, и, как мне говорили, они будут стальными. Вы не ответили на вопрос, Ханна.
– Мне ненавистна мысль, что вы пострадали из-за меня.
– А вы думаете, мне была приятна мысль, что рухнувшая крыша может вас убить? Думаете, мне было приятно, когда после вашего звонка в Сиэтл я уже знал, что должен немедленно увезти вас отсюда? Думаете, мне приятно, когда я вижу синяки на вашем теле и знаю…