Мистер Солнечный Cвет. Первая часть - Ким Ын Сук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он слез с лошади и подошел к мужчине.
– Не поделитесь со мной макколи, если, конечно, что-нибудь осталось? Я не принес с собой, – сказал Юджин, а затем добавил: – Можете прислать счет в американское посольство…
Прежде чем он успел закончить фразу, мужчина протянул ему кувшин.
Юджин и Джанчон снова двинулись на поиски могил. Проходя мимо холмиков из камней, которые были еще влажными после вчерашнего дождя, Юджин почувствовал сильную тоску.
– Где-то здесь… – Глядя на Юджина, старик указал на место, где должны были быть могилы. – Я лишь помню, что это было где-то здесь. Все-таки уже тридцать лет прошло…
– Значит, за тридцать лет… ты ни разу не пришел сюда. Ты должен был помнить! Ты причастен к их смерти! Ты должен был хотя бы похоронить их как подобает!
Не в силах сдержать гнев, Юджин схватил Джончона за шею и начал его трясти. Слишком сильные эмоции переполняли его, глаза налились кровью.
– Прости меня! Мне правда жаль! Умоляю, пощади! Как я мог подняться сюда, будучи простым рабом своего господина? Хоть рабства больше нет, мы не можем изменить свою судьбу. Если мы рождаемся рабами, рабами и умираем. Прошу, пощади!
Юджин разжал пальцы. Джанчон схватился за горло и закашлялся. Он выглядел слабым и убогим, хотя когда-то истязал его мать и отца. Ничто их уже не вернет. Казалось, не может быть ничего хуже, чем быть замученным до смерти или прыгнуть в колодец, но быть забытыми после смерти – куда хуже.
Юджин опустился на колени. Казалось, что тоска, копившаяся столько лет, вот-вот вырвется наружу и освободит его, ему станет легче. Он опустил голову и заплакал.
Солнце село, и над холмом начали опускаться сумерки. Мужчина, который дал макколи, все еще сидел перед могилой того, кого он когда-то потерял. Он набивал трубку табаком, когда заметил приближающегося Юджина.
– С кем вы пришли повидаться? На этом холме только…
– Верно. Мои родители были рабами.
Место, где они сейчас находились, было предназначено для захоронения рабов. Мужчина озадаченно посмотрел на незнакомца, особенно когда вспомнил, что тот предлагал ему прислать счет в американское посольство. Чосон сильно изменился, но Юджин все же был нисколько не похож на раба.
– Что так смотрите? Кажусь слишком приличным для сына рабов?
– Оцениваю, могу ли я взять с вас деньги за выпивку.
– Можете.
Юджин улыбнулся, прямота мужчины забавляла. Он посмотрел вдаль, и выражение его лица стало задумчивым. О скольких людях, погребенных на этом холме, некому рассказать.
* * *
Вернувшись в «Глори», Юджин получил от Хины ключ от своего номера и письмо, на обороте которого было написано: «Юджину от Джозефа». Он немедля вскрыл конверт.
Я узнал в посольстве, что ты приехал в Чосон. Я сейчас в Хамгёндо.
Не знаю, когда приеду в Хансон, но постараюсь приехать как можно скорее.
Дорогой «великий и благородный», добро пожаловать в Чосон! Ты – живое доказательство существования Бога. Жду нашей встречи. Пусть Бог всегда присматривает за тобой.
Сердце Юджина наполнилось светлой тоской. Когда Джозеф впервые узнал имя Юджина, он сказал, что это чудесное имя и что в Америке есть имена с похожим звучанием. Эугениус означает «великий и благородный». В свое время Джозеф стал для Юджина семьей, которой у него не было.
«Жду нашей встречи. Пусть Бог всегда присматривает за тобой». Дочитав последнее предложение, Юджин растрогался. Улыбаясь, он аккуратно сложил письмо. Хина заметила улыбку на его лице, и ее сердце затрепетало.
– Должно быть, хорошие новости.
– Я давно их ждал.
– Эти новости заставили вас улыбнуться, а на вашем лице улыбку редко увидишь.
После слов Хины в голове Юджина пронеслись все моменты, которые заставили его улыбнуться после приезда в Чосон. И все моменты были связаны с Эщин. Ее выходки, дерзость и, конечно, ее красота. Юджин смутился. Хина не отрываясь смотрела на Юджина, словно читая его мысли.
– Для меня больше ничего нет?
– Нет, но все влиятельные люди, которые побывали здесь, проявили интерес к вашей персоне. Ведь вы американец из Чосона, который служит в морской пехоте США.
– Предоставлять информацию этим влиятельным людям – тоже часть вашей работы? – спросил Юджин.
– Когда я вас о чем-то спрашиваю, я спрашиваю как обычная женщина. Ничего более. – Улыбка Хины, которая сегодня была в бархатном платье, очаровывала. – Вы довольны своим пребыванием в нашем гостевом доме? Сейчас я спрашиваю как хозяйка этого места.
– Меня все устраивает.
– Слышала, вашу комнату обыскивали…
– Однако ничего не пропало.
– Рада это слышать, но обычно, если ничего не пропало, значит, что-то обнаружили.
Последняя фраза Хины прозвучала серьезно. Юджин сразу пошел в свою комнату, где спокойно осмотрелся. Военная форма в старых сундуках и шкафах, ботинки и несколько книг, привезенных из Соединенных Штатов, на тумбочке – музыкальная шкатулка, которую он купил на одной из улиц Нью-Йорка. Обычные предметы, ничего особенного. Среди вещей когда-то лежало украшение, которое его мать перед смертью сорвала с жены Анпхёна. Если бы человек, обыскивающий комнату, пытался что-то разузнать о нем, то именно оно поведало бы о его прошлом.
«Хоть рабства больше нет, мы не можем изменить свою судьбу. Если мы рождаемся рабами, рабами и умираем».
В Чосоне статус по-прежнему разделяет людей. Однако, как сказала Хина, теперь Юджин – американец и солдат. Даже если раньше он и был рабом, то теперь никто не смел ему и слова лишнего сказать. И все же его задевали слова Эщин о том, что ни один мужчина в Чосоне не посмеет стоять с ней запросто на улице. Если она узнает, что он – сын простых рабов, неизвестно, какова будет ее реакция. В сердце неприятно кольнуло. Даже луна, которая обычно освещала комнату, сегодня спряталась за облаками.
* * *
У Юджина, помимо поиска пропавшего оружия, появилась еще одна служебная задача.
– Сопровождать эту женщину? – В его голосе слышалась неохота. Он был озадачен, когда увидел во дворе посольства жену Логана, миссис Тейлор. Рядом с ней стояла Суми с новорожденным ребенком миссис Тейлор.
– Она продает дом, и сегодня ей нужно подписать договор о продаже. Разве это не наша обязанность – помогать людям нашей страны? Так