Любовь с риском для жизни - Барб Хэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не отставай, – шепнул он Сэди. Она кивнула.
Они двинулись вслед за проституткой в направлении Хэрри Хайнс и лишь через два квартала на перекрестке увидели компанию таких же полуголых девиц. Ник с облегчением понял, что конец улицы, где находится склад, никто не обслуживает. Теперь надо действовать быстро и скорее убираться отсюда.
– Как и следовало ожидать, все двери оказались заперты. – Может быть, попробовать через окно? – предложила Сэди.
– Ну нет, это слишком заметно, – усмехнулся Ник, наклоняясь и при свете карманного фонарика осматривая замок. – Я не хочу, чтобы нас тут застукали. – Он вынул маленький складной ножик и стал ковырять замок клинком, похожим на шило. – Обойдемся и так.
– Да ты что? – Сэди в шоке вытаращила глаза. Это же кража со взломом. Его уволят со службы и, чего доброго, посадят в тюрьму.
– Я знаю, что делаю, – успокоил ее Ник. – Я защищаю свою семью, которой угрожают эти мерзавцы. И я остановлю их во что бы то ни стало.
Судя по тому, как на щеках у него заходили желваки, он не шутил. А Сэди на минуту задумалась. Она видела, как Ник забоится о своей семье. Из него вышел бы замечательный отец. Именно такого отца она желала бы когда-нибудь своим детям. Последняя мысль стала для нее двойным потрясением: она поняла, что хочет детей и хочет быть с Ником.
Но вместо того чтобы поделиться своими открытиями, Сэди спросила:
– Как ты думаешь, что там внутри?
– Все, что угодно: оружие, контрабанда, наркотики. Даже нелегальные эмигранты. Надеюсь, бандитов там нет. Если и был кто-то из них, то он уже ушел.
Сэди представила себе изможденных, голодных людей, плотно набившихся в грузовики без кондиционеров. В Техасе не проходило и месяца, чтобы в новостях не говорили об очередном торговце людьми, задержанном полицией, и об ужасных условиях, в которых содержатся нелегальные эмигранты.
Замок щелкнул, дверь приоткрылась. Ник сунул ножик в карман.
– Я пойду первым и гляну, как там. Потом ты.
– Хорошо.
Ник скрылся за дверью и через несколько секунд сообщил ей, что можно входить.
Они оказались в просторной комнате. Ник закрыл металлическую дверь, вынул пистолет и включил фонарик. Его тонкий луч заскользил по полу, где от стены до стены были разложены тощие матрасы – числом не менее пятидесяти. В воздухе стоял запах пота и страха. Еще тут были большие почтовые коробки, мотки ленты и мини-автопогрузчик.
Все указывало на то, что помещение используют как перевалочный пункт для незаконных эмигрантов и еще бог знает для каких целей.
– Позвони в полицию! Пусть их арестуют. Тут явный криминал!
– Доказательств недостаточно.
– А как же матрасы? – Сэди стала тыкать пальцем в темноту, забыв, что ее не видно.
– Ну и что? Это случайность. К тому же я не могу представить улики, полученные без официальной санкции на обыск.
– Да ты что? А разве это не очевидно, что они преступники?
– Может быть. Но прокуроры, судьи, присяжные потребуют неопровержимых улик и кучу документов, прежде чем смогут засадить этих мерзавцев в тюрьму. Хороший адвокат камня на камне не оставит от моих обвинений.
– По-моему, это чистый абсурд.
– Не стану спорить, но такова система. Пусть она несовершенна, однако помогает невинным людям избежать тюрьмы.
– А заодно и преступникам! Такого быть не должно.
– Согласен.
Между тем луч фонаря осветил лестницу, ведущую на второй этаж, где мог бы находиться офис.
– Вдруг там найдется что-то полезное? – оживился Ник.
Они поднялись по узким ступеням. Дверь, конечно, была заперта, но Ник быстро решил эту проблему уже известным ей способом.
Луч фонарика забегал по комнате. Тут были массивный стол красного дерева, кожаное представительское кресло, кожаный диван у стены и несколько дорогих стульев, помещавшихся против стола.
На столе было пусто. Ник подергал за ящики – они были заперты.
– Ясно, что тут заседает большой босс, – заметил он.
– Откуда ты знаешь?
– Эта мебель стоит кучу денег. Для управляющего такую бы не купили. Кроме того, в Далласе удобно устроить штаб-квартиру. Суды у нас тут никчемные, толковых присяжных мало. В нашей конторе каждому об этом известно. И преступники знают об этом и пользуются. И Граймс знает.
– Граймс? Здесь? – Сэди огляделась, чувствуя, как грудь сжимает железный обруч.
– Ну да. – Ник разглядывал шкаф с документами, стоявший у стены позади стола. – Пойди-ка сюда.
Он стал вытаскивать ящик за ящиком, а она доставала папки.
– Что тут?
Ник посветил фонариком.
– Накладная на шелковые платки.
– А здесь?
– На обувь из Китая.
Осмотр содержимого прочих ящиков дал аналогичные результаты.
И вдруг они услышали, как на стоянку за окном подъезжает автомобиль.
Сердце у Сэди остановилось.
– Что будем делать?
– Ждать. – Ник выключил фонарь и взял ее за руку.
Сэди стояла не дыша. Кто это может быть? Еще один клиент с проституткой или кто-то из бандитов? А вдруг это Граймс? Ничего хуже и представить себе нельзя. Если он найдет их тут, то им конец.
Шли минуты.
Темноту за окном прорезала полицейская сирена, а затем замигали огни.
Ах, это коп. Сердце в груди лихорадочно застучало.
Пять минут спустя, когда снова стало темно и тихо, Ник включил фонарь.
– Мы ничего тут не найдем, – сказала Сэди, взяв очередную накладную, – браслеты.
– Посмотрим. – Ник отодвинул шкаф от стены и сунул руку в щель.
– Что ты делаешь?
Пошарив по задней стенке шкафа, он вынул большой почтовый конверт:
– Вот что я нашел!
– О боже, что это?
Ник открыл конверт и высыпал его содержимое на стол. Документы, фотографии и – вот это да! – личное дело Сэди. Там было название пекарни, где она работала, фотография ее дома на озере и даже фотография грузовика, на котором ее увез Ник. Выходит, преследователь успел их щелкнуть.
С каждой новой фотографией ее пульс учащался. Люк. Рид. Мэг. Райли. Люси. Вся родня Ника по очереди появилась на столе!
Он грязно выругался вслух, а Сэди мысленно повторила за ним.
Ясно, что они не оставят в покое его семью.
Ник позвонил Ричардсону в Чайнатаун, куда они собирались поехать, затем вынул фотоаппарат и переснял все фотографии и документы.