Найти мужа за один день - Ширли Джамп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Аннабель осветила улыбка, глаза девочки засверкали.
— Папа?
— Да?
— Я тебя люблю. Сильно-сильно. — Вскочив со стульчика, девочка крепко обняла отца, и у Даниэля стало легко на душе.
Работа в магазине стала для Кэрри спасением. Она погрузилась в любимое дело, и это помогло ей забыть о том, что скоро в эфир выйдет запись ее интервью. А потом ее спокойной жизни придет конец. Ее начнут преследовать репортеры, и долгие месяцы газеты будут пестреть издевательскими заголовками. И под перекрестный огонь попадет ее любимое вино.
— Ты сегодня очень тихая, — заметила Фейт, подойдя к Кэрри.
— Я просто думаю о том, что произойдет после того, как выпустят эту запись.
Кэрри рассказала о фиаско в студии. Фейт отреагировала с пониманием и состраданием, как и подобает настоящей подруге.
— Может, все не так плохо, как ты думаешь. — Фейт взяла Кэрри за руки. — Ладно, я вру. Но ты сильная и справишься.
— Я на это надеюсь.
— Знаешь, если ты собираешься управлять виноградниками, то должна стать более уверенной.
— Виноградники и вина, которые мы производим, совершенны. В них я уверена.
— Я имела в виду тебя. — Фейт серьезно посмотрела на Кэрри. — Ты замечательно справляешься и станешь отличным менеджером. У тебя получится любая работа, за какую ты возьмешься.
— Уровень продаж высокий потому, что люди находятся под впечатлением от визита принцессы. — Кэрри поджала губы. — Как только станет известно, что я — фальшивка, спрос упадет.
— Да, кое-кто покупал вино только потому, что оно имеет отношение к королевской семье. Но чаще всего его выбирали из-за высокого качества и благодаря доброму отношению замечательной продавщицы Кэрри. Я многому научилась, наблюдая за тобой.
— Правда?
— Ты умеешь выслушать людей, располагаешь к разговору, даешь дельные советы и не преследуешь цель продать как можно больше товара. Покупателям очень нравится такое отношение. Так что вино берут не потому, что ты принцесса, а потому, что ты хороший человек.
Всю жизнь Кэрри пыталась найти свое призвание и теперь оказалась в маленьком винном магазине. Никакая она не принцесса, а обыкновенная женщина, увлеченная работой.
Открылась дверь, и внутрь вошел Даниэль. У Кэрри чаще забилось сердце, но она напомнила себе, что он имеет отношение к шоу, которое через несколько часов разрушит ее жизнь. Именно он раздобыл сенсационную информацию о ее происхождении.
— Я не могу с ним разговаривать, — обратилась она к Фейт.
Если она рассчитывала, что Даниэль, услышав ее слова, поймет намек и исчезнет с глаз долой, то ошиблась. Он последовал за Кэрри в подсобку.
— Ты получил интервью, Даниэль, а теперь оставь меня в покое.
— Я не собирался делать ничего подобного. У меня не было намерения выдавать информацию.
— В самом деле? Разве не ты говорил мне, что цель шоу — доказать подлинность принцессы? Почему ты ничего мне не сказал?
— Я… — Он вздохнул. — Да, какое-то время я колебался, не использовать ли эти сведения в шоу. Но потом подумал, как много проблем это может принести тебе и твоему бизнесу, и решил молчать.
— Тогда откуда Мэтт обо всем узнал? — Она подняла руку, прежде чем он смог ответить. — Знаешь, твой ответ не имеет значения. Я надеюсь, ты заработаешь миллионы на этом скандале.
Он тихо выругался и покачал головой:
— Я не хотел, чтобы так получилось.
— Может, и не хотел. Но все записано на пленку. Работа важнее чувств людей, верно?
— Моя работа заключается в том, чтобы докопаться до истины, Кэрри.
— Ты можешь найти другую. Ту, которая не заставит тебя идти на сделку с совестью. — Кэрри отвернулась и стала собирать документы в стопку.
— Кэрри…
— Иди и делай свое сенсационное шоу, Даниэль. — Она махнула на дверь.
— Ты считаешь, мне нужна сенсация? — Когда Кэрри не ответила, Даниэль взял ее за руку и осторожно развернул. — Ты действительно веришь в то, что я хотел тебя подставить?
— Разве репортеры не охочи до скандалов? — Она покачала головой, сдерживая слезы.
— Раньше я был таким, — сказал он. — Я собирал интересные факты, добывал сведения… Но куда это меня завело? Я овдовел и потерял доверие дочери.
И я обидел женщину, которая действительно меня понимала. — Его голос надломился, и Кэрри едва не утратила решимость.
В дверь тихонько постучали. Фейт заглянула в подсобку:
— Кэрри, извини, что прерываю, но с тобой хочет посоветоваться старая клиентка.
— Мне нужно работать, — сказала Кэрри. — Ты можешь уйти через заднюю дверь.
Даниэлю потребовалось около тридцати секунд, чтобы решить, что делать.
Запрыгнув в автомобиль, он помчался в студию. До выхода шоу в эфир оставалось еще два часа.
Даниэль облегченно вздохнул, когда увидел в монтажной только одного сотрудника.
— Привет, Тед, как дела?
Тед Линч — трудоголик, проработавший в студии уже год, развернулся в кресле:
— Даниэль? Я думал, Мэтт тебя уволил.
— Ты ведь знаешь, что с ним трудно договориться, — осторожно сказал Даниэль.
Тед фыркнул:
— Определенно.
— Что ты думаешь об испытании принцессы?
— Честно? — Тед оглядел комнату, хотя кроме них двоих в ней никого не было. — Я думаю, что испытание — глупость. Я проучился в колледже, чтобы работать на телевидении и сделать мир лучше. К чему приведет подобное шоу?
— Ни к чему хорошему, — кивнул Даниэль и уселся в кресло. — У меня есть идея, как изменить мир. Если ты согласен мне помогать.
— Как?
— Ну, это немного рискованно. Могут возникнуть неприятности. В лучшем случае ты выиграешь «Эмми».
Тед разволновался и покраснел:
— Какого рода неприятности?
— Будем надеяться, что мы их избежим, — Даниэль удобнее устроился в кресле и вместе с Тедом приступил к монтажу.
За пятнадцать минут до того, как интервью с Кэрри должны были показать по телевидению, Фейт убедила подругу закрыть магазин и пойти домой.
— После просмотра приходи ко мне на вечеринку. Тебе нужно развеяться.
— Спасибо. Я приду. — Кэрри быстро обняла Фейт, а затем направилась в тихий дом у озера.
Налив красного вина Учелли, она свернулась калачиком на диване и включила телевизор. Она должна была посмотреть шоу «Местная сенсация», как бы ей ни было тяжко и противно.