Университет успеха - Ог Мандино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы живем в мире, где полным-полно разнообразных вызовов, ко рые только и ждут, чтобы их приняли. Мы располагаем талантами, неон ходимыми для того, чтобы поднять брошенную перчатку и принять э вызовы. И разве это столь благоприятное сочетание, с одной сторонь внешних вызовов, а с другой — наших внутренних способностей отвс-пт) на них, не говорит нам нечто важное о том, зачем мы пришли сюда, на. эту землю? Не содержится ли, наконец, в этом взаимном соответствии
Ждежное подтверждение того, что отныне и навеки не раздастся ника-**вй другой призывный голос и что само наше существование уже и есгь ю разрешение, в котором мы когда-либо будем нуждаться, дабы преуспевать?
КТО БУДЕТ УПРАВЛЯТЬ ВАШЕЙ ЖИЗНЬЮ?
Инженер бегло написал несколько соображений. Затем он посмот-jpet на Келвина.
«Кто отвечает за вашу жизнь, кто руководит ею?» — спросил он.
Келвину был известен правильный ответ на этот вопрос. «Я! — без всяких размышлений ответил он. — Я отвечаю за свою жизнь».
Лицо Инженера по-прежнему ничего не выражало. Он только сделки в своем блокноте еще какую-то запись. Наступила длинная пауза. Келвин стал нервничать.
«Есть, конечно, несколько исключений, — произнес он, наконец. — Я ШМею в виду, что не моя вина в том, как относились ко мне родители, жхда я был ребенком. Знаете, одно время я приходил домой и хотел рассказать им, что попал в футбольную команду или получил оценку ^отлично» при последнем тестировании, но никак не мог заставить жтя бы одного из них выслушать меня. И я не несу ровным счетом ни-тзкой ответственности за тот факт, что мой босс — самый настоящий давила. Он ни за что не хочет возложить на меня больше от. тственности. Не успел я предложить новый коммерческий план продаж, как он тут же поручил его внедрение другому парню, более жхюдому. Ну да, я несу ответственность за свою жизнь, но с несколъ-тми исключениями. Иногда тебя просто не подпускают ни к рулю, ни * тормозам, вы меня понимаете? А иногда все почему-то идет не по-тэоему. Но. выходит, так уж легли карты. Тут ничего не попишешь т плохого теста пряника не испечешь. Так вот она и метет, эта штла. А выше головы не прыгнешь».
Инженер вскочил на ноги. Он настолько разволновался, что швыр-щ.1 свой блокнот на землю. «Нет! Нет! Нет! — кричал он. — Когда же вы хоть что-нибудь поймете, Келвин? Вы совершенно безнадежны, поверьте мне! Безнадежны! Никаких исключений нет и быть не может. 9ы и только вы должны управлять своею жизнью. Вы несете полную ответственность за любые результаты, к которым приходите. Вы, Кегвин, только вы, а вовсе не ваши родители, не ваш начальник. И от-
нюдъ не чей-то руль и не чьи-то тормоза управляют вашей жизнью, | Кельвин. А только вы сами, ваши руки, ноги и голова. Не вздумайте никогда больше говорить: "Выходит, так уж легли карты. Тут ничего на попишешь — из плохого теста пряника не испечешь. Так вот она и ме тет, эта метла. А выше головы не прыгнешь" — и прочие глупостi Разве вы не понимаете, Келвин? Это вы должны играть своими карте ми и прыгнуть выше головы, а также выше всех. Пеките пряник из | собственной муки и своими руками. Своими и ничьими другими рукамц надо держать метлу и мести. Все целиком и полностью зависит on | вас. Не знаю, что нам с вами делать, Келвин. Просто не знаю».
ДЛЯ ТОГО ЛИ ВЫ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ, ЧТОБЫ ВАС ВЕЛИ ЗА РУКУ?
Не для того нас наделили умом, чтобы мы отреклись от управления! своей судьбой в пользу кого-то другого.
Нет ни смысла, ни оснований полагать, будто мы каким-то образом задуманы и предназначены для того, чтобы всегда пребывать на попечении и под контролем другого человека. Мы не предназначены для того, чтобы нас вели за руку. Мы не предназначены для того, чтобы следовать! по чужим стопам. Мы были задуманы для того, чтобы добиваться бороться и строить.
Мы не должны действовать так, как, например, сосновые гусеницы Расположите сосновых гусениц по цепочке и замкните ее, — и каждая гу сеница будет ползти вслед за той, которая располагается непосредствен-! но перед ней. Так они и будут бесконечно долго двигаться по кругу. Даже если вы положите в центр этого круга сосновую хвою, любимую пишу гусениц, они продолжат следовать по цепочке друг за другом вокруг этого j лакомства, пока не умрут от голода. Сосновая гусеница — насекомое бег воображения. У нее отсутствует способность самостоятельно искать ка*'31 кую-либо форму собственного успеха. Она вслепую придерживается | стадного инстинкта, часто во вред, а иногда даже на погибель себе.
Мы должны сами управлять своей жизнью. Поступать иначе означает, причем вполне буквально, тратить ее понапрасну. Мотылек, француз ский узник, который был приговорен к пожизненному заключению на 1 острове Дьявола, был выбит из колеи постоянно повторяющимся ночным кошмаром. Раз за разом ему снилось, что он стоит перед суровым трибуналом.
«Тебя обвин ни. Как ты б Зиновен, — Этот узник 1 Фени, отведе лла под упр 1ый по-свое: и конфо{ icieno и безд Мвем-либо, а т< за нами.
, Мы наделе: ю жизн : означает, трати
<>*ень мно I и неспр -.ать о 1 жформи] *ну '»
Нны !ие.Н тем. ч
за рыт .■до «ласках
шеи жизнью, | одумайте ни-''ут ничего не ют она и ме-ие глупости, юими карта-пе пряник из Iгими руками > зависит от г знаю».
гг управления
!м-то образом 1ть на попече-ены для того, ! )бы следовать I добиваться,
>ые гусеницы.
- и каждая гу-епосредствен-ю кругу. Даже мую пищу гу-1 вокруг этого I насекомое без
льно искать ка-фидерживаетс: гибель себе, гь иначе означа-тылек, француз-'