Брачная ночь с графом - Амелия Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остановившись, Адам осмотрелся в надежде увидеть весело играющих детей или собирающуюся шумную толпу, что могло бы указывать на какое-то особое развлечение. Но он видел только обычных людей – стоящих и беседующих, идущих куда-то или же сидящих на одеяле и завтракающих. Встречались и всадники, а также легкие двухколесные экипажи и причудливо раскрашенные кареты всех типов и размеров. Но не было совершенно ничего интересного для маленького ребенка.
Хотя день был ясным и солнечным, дул холодный ветер, и щеки слегка пощипывало. Но, видимо, это ничуть не беспокоило Диксона. Мальчик снял перчатки и держал в руках солдатиков, изображая, что они стреляют друг в друга. В конце концов граф решил, что им нужно пройти в глубь парка.
Но не прошли они и нескольких шагов, как он увидел в отдалении молодую леди с тростью, направлявшуюся в их сторону. И это была… мисс Райт! Адам вздрогнул и замер как вкопанный. Фараон тут же натянул поводок, побуждая хозяина продолжить путь, но тот крепко его держал.
«Значит, снова она…» – со вздохом подумал граф. Было ясно, что судьба еще не совсем разделалась с ним. Меньше всего ему хотелось встретить в парке эту девушку. То есть ему вообще не следовало с ней видеться. Ну, не странно ли?.. При наличии сотен людей, снующих вокруг, его все же угораздило наткнуться на нее. А вот если бы он разыскивал ее, то ему, вероятно, не удалось бы ее отыскать, что бы он ни делал.
Но сейчас она направлялась прямо к нему. И выглядела прекрасно. Длинная черная накидка шлейфом развевалась за ее спиной, и с каждым шагом девушки оборки на ее прогулочном платье трепетали, словно маленькие листочки, подхваченные летним ветерком. Ее шляпка с небольшими полями была сделана из той же очаровательной узорчатой ткани, что и платье. В одной руке она держала многоцветный, украшенный лентами гофрированный зонтик, а другой опиралась на трость.
И лишь через минуту-другую Адам понял, что она была не одна. Рядом с ней шел довольно высокий и стройный джентльмен, в котором Адам почти сразу же узнал виконта Мартина Радьярда. Он встречал виконта за игорными столами в «Уайтс» и в «Клубе наследников», но знал его не очень-то хорошо. В отличие от Адама, этот человек являлся членом клуба, а не гостем. Мартин был всего на год или два моложе Адама и казался довольно приятным и дружелюбным человеком. «Но почему же все так получается…» – думал граф. И действительно, судьба, казалось, издевалась над ним. Он пытался забыть эту девушку – и вдруг она оказывается здесь и направляется прямо к нему, наполняя его желанием заключить ее в объятия и осыпать поцелуями.
Да, судьба оказалась насмешливой пташкой. Но как же она, эта насмешница, решила обойтись с ним, что она для него приготовила?
У него было достаточно времени, чтобы отойти в сторону, прежде чем эти двое подойдут к нему. И он точно знал, что именно так ему и следовало поступить. Да и для мисс Райт так было бы лучше. Да-да, он должен был немедленно уйти, чтобы не встречаться с ней. Должен уйти прямо сейчас. Как можно быстрее.
Но в душе граф Грейхок все еще оставался легкомысленным повесой. Поэтому и поступил не так, как следовало, а так, как ему хотелось.
Сомнение – предатель:
Из-за него мы многое теряем,
Боясь рискнуть.
«К черту душевный покой!» – мысленно воскликнул Адам. И чем ближе к нему подходила мисс Райт, тем сильнее ему хотелось увидеться с ней. Она казалась сейчас невероятно привлекательной, и он едва сдерживал себя – ужасно хотелось поспешить ей навстречу и приветствовать ее поцелуем.
Адам сразу заметил момент, когда мисс Райт, подняв взгляд, увидела его. Ее глаза чуть расширились и радостно вспыхнули. И она улыбнулась ему! Было очевидно, что она вовсе не сердилась на него за их вчерашние поцелуи. Да-да, нисколько не сердилась!
Адам заметил, как взгляд ее метнулся к Фараону, а затем скользнул к Диксону, стоявшему с ним рядом и полностью поглощенному войной между двумя солдатиками, которых мальчик держал в руках.
– Сидеть, Фараон, – сказал граф. И пес, моментально подчинившись, уселся возле его ноги.
Адам тотчас же намотал излишки поводка на руку, чтобы Фараон не смог отойти от него – он не хотел, чтобы пес напугал мисс Райт. Фараон не любил незнакомцев и обычно лаял и рычал, когда они приближались к хозяину.
– Спокойно, Фараон, – строго добавил он и снял шляпу, когда мисс Райт с Радьярдом остановились перед ним. – Добрый день, мисс Райт.
– Добрый день, милорд, – ответила девушка, чуть приседая в реверансе.
– Рад видеть вас, Радьярд, – продолжал граф, пристально взглянув на него. Спутник мисс Райт стоял совсем близко от нее – так, что стоило бы ей сдвинуться хоть на долю дюйма, и ее зонтик сбил бы цилиндр с его головы.
Виконт коротко поклонился.
– Приветствую вас, милорд, – ответил Радьярд.
И тут Адам вдруг заметил, что этот денди держал в руке трость, но вовсе не потому, что не мог без нее обходиться – как мисс Райт, – а в качестве аксессуара к своему костюму. Богато разукрашенная рукоять трости покоилась на его согнутой в локте руке, а на конце этого до блеска отполированного «украшения» имелся трехдюймовый бронзовый наконечник. Может, мисс Райт и не думала, что бестактно с его стороны иметь при себе подобную безделушку в ее присутствии, но Адам подумал именно так.
– Не ожидал вас тут встретить, милорд, – холодно произнес Адам.
– А я – вас, – с улыбкой ответил виконт, видимо, не замечая раздражения собеседника. – Я знаю, что вас долго не было в Лондоне. По правде говоря, я только вчера вечером узнал, что вы вернулись. Хотя, как вижу, вы, оказывается, уже довольно долго пробыли в столице, если успели познакомиться с мисс Райт.
Хотя Радьярд сказал это все не с вызовом и был весьма любезен, что-то в его интонациях встревожило Адама. Возможно, его просто беспокоил тот факт, что мисс Райт почему-то оказалась в обществе виконта.
– Лорд Грейхок был у нас вчера на званом ужине, – пояснила мисс Райт, обращаясь к спутнику.
– А-а… понимаю, – кивнул виконт, бросив взгляд на Адама. – Ведь никто никогда не отклоняет приглашений к герцогу на званый ужин, не правда ли?
– Надеюсь, что так, – весело ответила девушка.
– Полагаю, вас привели в Лондон балы и празднества сезона, лорд Грейхок, – заметил виконт.
– Я вынужден был заняться и другими делами, – ответил Адам. Посмотрев на мисс Райт, он спросил: – Как ваша нога? Похоже, сегодня вы много ходили…
Девушка улыбнулась.
– Да, много. Благодарю вас, милорд, все в порядке.
Тут взгляды их встретились, и граф произнес:
– Очень рад это слышать. – Интересно, вспоминала ли эта красавица те страстные поцелуи, которыми они обменивались перед тем, как она упала? И хотелось ли ей, как ему, снова поцеловаться с ним прямо сейчас?