Камердинер, который любил меня - Валери Боумен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, конечно.
Белл нахмурился.
– Почему нет?
– Потому что я определенно хочу знать, что ты задумал.
– Но что, если я не могу сообщить тебе подробности?
– Не можешь или не хочешь? – уточнила Марианна, явно припомнив, как он допытывался о причине смерти ее брата.
Белл улыбнулся, привлек ее к себе и поцеловал в обнаженное плечо.
– Марианна, милая Марианна, как бы я хотел провести с тобой в постели всю оставшуюся жизнь!
Она снова рассмеялась, отбросила волосы с лица и села, откинувшись на подушки.
– Мне почему-то кажется, что тебе, в конце концов, надоест. Кстати, каким ты видишь наше расставание?
– Зачем говорить о грустном?
Осталось четыре дня всего – или целых четыре дня, когда они могут позволить себе притворство. Странно. Раньше Белл обожал играть самые разные роли, а вот на сей раз все иначе: было грустно думать, что игра подходит к концу.
– Ты и сам знаешь, что всему этому скоро придет конец, – сказала Марианна, – и я хочу знать, кто ты такой, до того, как мы расстанемся навсегда.
– Значит, теперь ты хочешь знать? – засмеялся Белл.
– Я всегда хотела, но сейчас больше, чем когда-либо.
– Мне бы тоже хотелось узнать, кто ты, – сказал Белл.
Они несколько секунд смотрели друг на друга, упрямо стиснув зубы.
– Ты уедешь раньше, чем мы вернемся в дом Копперпотов? – наконец, спросила она.
– Возможно. Пока не знаю. По крайней мере не позже. Впрочем, это зависит от состояния здоровья Бротона.
Белл еще не оставил надежды обнаружить предателя до окончания приема.
– Ты все еще не хочешь сказать мне, кто ты и почему живешь под чужой фамилией? – спросил Белл.
– Разве это имеет значение? – заметила Марианна, положив руку под голову.
– Ну а хотя бы, почему ты здесь, можешь сказать?
– А ты?
Они опять уставились друг на друга: никто не желал уступать.
– Я скажу, если и ты скажешь, – в конце концов предложила Марианна.
Белл хмыкнул и не без скепсиса бросил:
– Обещаешь?
Она кивнула.
– Обещаю.
– Очень хорошо. – Белл поднес ее руку к губам и поцеловал каждый пальчик. – Я знаю, доверять кому-то непросто, но я попытаюсь, если ты сделаешь то же самое. А еще мы должны перестать задавать друг другу вопросы.
Марианна вздохнула.
– Отлично, но ты первый.
Белл хмыкнул:
– Ладно. – Он на некоторое время задумался, подбирая нужные слова. – Я здесь для того, чтобы поймать преступника.
Марианна спокойно кивнула.
– А я ищу убийцу моего брата.
Казалось, из комнаты в одночасье исчез весь воздух. Мужчина и женщина уставились друг на друга так, словно виделись впервые в жизни. Белл обрел голос первым:
– Но с чего ты взяла, что он здесь? Ты сказала, что брат погиб на войне.
– Совершенно верно, но я сказала, что его убили. И потом именно ты предложил больше не задавать друг другу вопросов.
– Да, но, черт возьми, теперь я хочу знать!
– А ты скажешь, какого преступника разыскиваешь?
– Нет.
– Тогда и я не скажу, как именно погиб мой брат. Я и так наговорила достаточно.
Белл нахмурился.
– Как можно найти убийцу на приеме в загородном доме?
– Думаю, не сложнее, чем тебе – своего преступника.
О господи, ну почему эта женщина так упряма? Белл еще никогда не встречал таких упертых. Как правило, когда он пускал в ход свои чары, женщины рассказывали ему даже то, что знать ему вовсе не нужно, но Марианна оказалась другой, на нее его обаяние не действовало.
– Отлично! – буркнул Белл и со злостью врезал кулаком по подушке. – Значит, мы до гробовой доски так и не познакомимся.
Марианна засмеялась.
– Я пока не загадывала так далеко, если неизвестно, что будет завтра.
Белл не смог сдержаться.
– Ты действительно думаешь, что убийца твоего брата здесь? В этом доме?
Марианна несколько секунд молча водила пальцем по простыне, потом наконец, сказала:
– Я не знаю.
– Но он может быть здесь?
– Да.
И опять повисло неловкое молчание, но через несколько минут она все же отважилась положить голову ему на плечо и проговорила:
– По-моему, это безумие.
Белл лишь вздохнул.
Прошло еще несколько минут, и Марианна спросила:
– Ты знаешь Альбину, горничную леди Уинфрид?
На следующее утро, как обычно не выспавшись, Марианна занималась подготовкой одного из платьев леди Вильгельмины к ужину, в то время как сама хозяйка сплетничала с матушкой о приеме и гостях.
– Знаешь, я едва не лишилась чувств, когда лорд Кендалл забрался на буфет и швырнул свой напудренный парик прямо в супницу. Представляешь, граф переоделся лакеем! Это поразительно! – всплеснула руками леди Копперпот.
– А мне это кажется очень романтичным, – улыбнулась леди Вильгельмина. – Ну разве же я не права?
– У тебя куриные мозги, дитя мое! – фыркнула дама. – Ничего романтичного в этом нет. Это скандал! Отвратительный скандал!
Леди Вильгельмина поджала губы, и Марианна заметила обиду на ее прелестном юном личике.
– Мне делается плохо от мысли, что лорд Кендалл уже занят. Других молодых холостяков здесь не так много, но в любом случае ни один из них тебе не подходит, – сокрушенно покачала головой ее матушка.
Леди Вильгельмина кивнула.
– Да, судя по всему, лорд Кендалл помолвлен с мисс Уортон. Но знаешь, что интересно, возможно, лорд Беллингем тоже где-то здесь в обличье слуги.
– С чего ты взяла? – нахмурилась леди Копперпот.
Леди Вильгельмина пожала плечами.
– Кто-то мне сказал, что герцог Уортингтон пытался изображать конюха в конюшне, хотя, говорят, уже уехал. А все знают, что они неразлучные друзья.
– Что? – Леди Копперпот побагровела.
– А еще, – продолжила леди Вильгельмина, – вчера за ужином я слышала, как виконт Клейтон упомянул лорда Беллингема, когда кто-то спросил, нет ли о нем известий.
Леди Копперпот подалась к дочери. Ее лицо просветлело, в глазах вспыхнул живой интерес.
– И что ответил лорд Клейтон?