Имперский ястреб - Диана Удовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серый мир: тусклое, застиранное низкое небо, потрескавшаяся земля цвета пепла, жухлая ломкая трава. Низкий берег реки, свинцовые воды которой словно застыли в неподвижности. Густой, тяжелый воздух с горьковатым привкусом полыни. Здесь время тянется бесконечно долго, а может быть, его вовсе нет. В нескольких шагах от меня лицом к реке сидит женщина. Я вижу только ее узкую спину, обтянутую мышиного цвета платьем, и – неожиданно ярким пятном – вольно рассыпавшиеся по плечам пышные рыжие волосы. Они – как гречишный мед, как беличья шкурка, как пламенеющие осенние листья. Я шагаю вперед, охваченный внезапным желанием увидеть лицо незнакомки, но воздух становится вязким, как болотная жижа. Преодолевая его сопротивление, делаю еще шаг и кричу, кричу… Маленькие комочки умирающих звуков прилипают к неживому пространству. Женщина не оборачивается и не двигается, лишь по ее волосам, подобно бусинам из Солнечного камня, рассыпаются огненные блики. Откуда это сияние, ведь в сером небе нет светила? С огромным трудом шагаю еще. Я хочу видеть твое лицо, прекрасная! Обернись, дай мне взглянуть в твои глаза!
… Над ухом раздался душераздирающий вопль, потом то же многострадальное ухо взорвалось болью. Я с трудом разлепил веки. Так, понятно: это был сон. Я нахожусь в каюте, лежу в своей койке. А орал, конечно же, Бродяга. Прикоснувшись к горящему уху, сообразил: злонамеренный кот зачем—то прошелся по нему когтями.
– Ну, и что тебе надо? – шепотом спросил я у двух желтых огней, мерцающих перед моим лицом.
Зверь негодующе фыркнул.
– Рик, с вами все нормально? – подал голос Дрианн. – Вы так кричали…
– Да просто сон плохой приснился, – успокоил я мага.
– А чихаете почему?
– Насморк, простыл, наверное.
– Ну, ничего. Я вам завтра зелье приготовлю. Зальете в нос – насморк сразу исчезнет, – пообещал мальчишка и затих.
Да, насморк исчезнет, не сомневаюсь. И возможно, вместе с носом. Нет уж, парень, видел я твое искусство. Поищи себе другой объект для опытов. Я зевнул, закрыл глаза и собрался было снова уснуть, но где там: Бродяга зачем—то вскарабкался мне на голову и принялся деловито утаптывать волосы всеми четырьмя лапами. А если учесть, что лежал я не на ровной поверхности, а, собственно, в гамаке, легко догадаться: кот все время соскальзывал с моей макушки. Съехав в очередной раз, он упирался мне в грудь задними лапами, а когтями передних впивался в кожу головы. При этом на моем лице оказывалось то его шерстяное пузо, то… ну, сами понимаете, что еще. Попытки скинуть Бродягу вниз ничего не дали: подлец тут же, как на пружинах, взмывал обратно. Наконец, соорудив из моих волос некое подобие гнезда, мелкое чудовище плюхнулось сверху. Гнать его я устал, к тому же боялся, что кот снова начнет орать и разбудит Дрианна. Так и уснул – словно в жаркой меховой шапке. Больше мне ничего не снилось…
Вот теперь я знаю, как буду чувствовать себя в старости, когда меня скрючит подагра и спинница! Если доживу, конечно… С трудом разогнув ноги, вылез из койки и заскулил: одеревеневшие мышцы отвечали острой болью на каждое усилие двинуться с места. А тут еще Мраков Йок:
– Готов к рукопашному, лейтенант?
Какое там! Спину бы разогнуть!
– Жду на палубе, – безжалостно сообщил капрал.
– Я помогу! – самонадеянно заявил Дрианн, нацелившись мне в спину кончиками пальцев. – Нас учили в университете. Так…сейчас вспомню…
– Нет! – пискнул я.
Поздно: поясницу обожгло дикой болью, и я сложился пополам, упершись носом в коленки. Немного постояв в такой позиции, завалился на бок. Понятно: недоумок перепутал исцеляющее заклинание с каким—то заклятием.
– Хреновый из тебя целитель, братишка, – процедил я сквозь зубы, испытывая сколь непреодолимое, столь же, увы, и невыполнимое желание дать магу в морду. – Сними это с меня, и достань из моего мешка бутылочку с зеленым настоем.
Растирание, подаренное дядюшкой Ге, сделало свое дело: через полчаса я мог вполне прилично передвигаться и поднялся наверх. На этот раз Йок надумал научить меня уходить от противника. Бросив: «лови!» – он заскользил вокруг, плавными движениями перетекая из позиции в позицию и подробно разбирая каждую мою ошибку. Погонявшись за капралом и убедившись в его недосягаемости, я почувствовал, что мышцы разогрелись и обрели былую силу.
– Хорош, – решил Йок. – Тебя уже Зарайя ждет.
Честно говоря, из всех предметов, преподаваемых в этой своеобразной школе мастерства, урок бородача понравился мне больше всего. А что? Сиди себе, поглядывай на волны, да слушай. Главное, не больно. Мы снова расположились прямо на палубе, и капрал прочел мне занимательную лекцию о животном мире Южного континента. И кого ж там только не было! Впрочем, кого не было, я как раз уяснил отлично: нашего привычного, нормального зверья. Волков там всяких, кошек лесных, белок, зайцев… Зато в избытке имелись рогоносцы (вот сподобила Брижитта названием!), рыбозубы, глоухты, сморчки (надо же, а я—то, наивный, думал, это грибы такие), крюколапы, и прочие прелестные существа. Причем все они, по словам Зарайи, отличались редкостно сволочным нравом и невероятной кровожадностью. Змей водилось великое множество, еще порадовали кровососущие насекомые размером с летучую мышь, мухи, которые откладывают свои личинки в глаз человеку, и ядовитые пауки величиной с колесо телеги. В заключении капрал с улыбкой добавил:
– Ну, а, к примеру, что до тварей из Зеленого сердца, так про них никто ничего не рассказывает.
– Почему? – удивился я. В самом деле, что за секреты такие?
– Так оттуда не возвращаются, – философски протянул бородач. – А теперь, лейтенант, тебя Лютый ждет.
Ом стоял неподалеку, держа в опущенной руке арбалет. Стройное тело обманчиво расслабленно, серебристые волосы развеваются на ветру, губы кривятся в едва заметной полупрезрительной ухмылке. Красивенько! Значит, все—таки снизошел до лейтенанта? Ох, чувствую, не будет толку от этого урока. Как можно учиться у человека, который вызывает неприязнь?
– Держите, – Ом протянул мне свой арбалет.
Интересная штука, никогда вблизи не видел. А он довольно тяжелый, хотя на вид и небольшой. Ложа из черного дерева с желобком для болта. Инкрустирована серебром, между прочим. Дуга стальная. Даже такому профану, как я, с первого же взгляда становится понятно: вещь дорогая, явно сделанная на заказ искусным мастером. И выложил капрал за его работу кругленькую сумму. Конечно, у Ястребов неплохое жалование, так что мог себе позволить… если кое от чего отказался. Я повертел оружие в руках: похоже, с ним управляться не так уж и трудно. Однако вскоре убедился в обратном. Оказалось, что заряжать арбалет не так—то просто: нужно приложить немалое усилие, натягивая тетиву, да еще сообразить, как действует закрепляющий ее механизм. Вам, может, смешно, а я в таких приспособлениях ничего не понимаю. Вы не умеете колдовать, и не считаете это странным? А ваш покорный слуга не знает законов механики. Каждому свое.
Под насмешливым взглядом капрала я наконец—то справился с болтом.