Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне хотелось бы поговорить с вами, – сказал Мейсон.
Она некоторое время изучала мужчин, потом сказала:
– Войдите.
Когда они сели, Мейсон сказал:
– Меня интересует ваша сестра.
– О, Эвелин. Вы репортеры?
– Нет, – сказал Мейсон. – Я адвокат, представляющий интересымиссис Моор. Я собираю факты.
– Что общего у моей сестры с этим делом?
– Не знаю, – ответил Мейсон. – Я просто провожурасследование.
– Что вас интересует?
– Когда она познакомилась с Карлом Моором?
– Точно не знаю. Кажется, лет пять-шесть назад.
– Их дружба продолжалась долго?
– Она прекратилась месяца за два до женитьбы Карла.
– Вы уверены, что после брака они не встречались?
– Конечно, уверена, – ответила Мариан. – Два-три месяцаназад сестра случайно встретила его на улице в Лос-Анджелесе.
– Не было ли у вашей сестры какой-нибудь особой причиныпрекратить знакомство с Карлом Моором? – спросил Мейсон. – Иными словами, незамешана ли тут женщина?
– Господи, конечно нет. Если уж говорить откровенно, Карлдал сестре неудачный финансовый совет. У сестры было накоплено около тысячидолларов, и Карл пообещал ей выгодно поместить их. Она отдала ему деньги, а онпотерял все.
– Это были наличные или ценные бумаги?
– Точно не могу сказать. Вместе с деньгами Эвелин он потеряли свои сбережения, но ей от этого легче не стало. Конечно, Моора нельзя ни вчем винить, но после этого сестре стало не очень приятно встречаться с ним.
– Кстати, где она теперь? – спросил Мейсон.
– В Гонолулу.
Дрейк бросил на адвоката многозначительный взгляд. Тот вынулиз кармана портсигар и сказал:
– Не возражаете, если я закурю?
– Ничуть, – ответила Мариан. – Я сама составлю вам компанию.
Она взяла сигарету. Дрейк тоже закурил.
– Трое от одной спички? – спросил Мейсон.
Девушка весело рассмеялась:
– Да хоть шестеро!
Наклонившись, она прикурила от зажженной адвокатом спички.Дрейк секунду колебался, потом сказал:
– Прикуривай, Перри. Я зажгу свою спичку.
Мейсон сказал Мариан Уайтинг:
– Он убежденный пессимист. Его не переделаешь. Давно вашасестра в Гонолулу?
– Две недели.
– Вы работаете? – спросил Мейсон. – Простите, я не сую нос вваши дела, но…
– Не беспокойтесь, все в порядке, – ответила она. – Нет, вданный момент я не работаю. Я ищу место секретарши. Уже есть два-трипредложения, но они меня не совсем устраивают, поэтому я пока выжидаю.
– Меня интересовало другое, – сказал адвокат. – Хватило ли увас времени, чтобы проводить сестру в Гонолулу?
Девушка рассмеялась:
– Да, я провожала ее. Несколько ее подруг сложились иподарили ей корзину с сюрпризом. Сверху в ней лежали фрукты и орехи, но внизубыли спрятаны всякие шутливые сюрпризы.
– Вашей сестре она доставила удовольствие? – спросил Мейсон.
– Да, еще бы! Вы бы видели, какое письмо она прислала изГонолулу.
Поднявшись, адвокат сказал:
– Ну что ж, благодарю вас за информацию… Кстати, вы знаете,где остановилась ваша сестра в Гонолулу?
– Да. Вам нужен ее адрес?
– Если вы не возражаете.
– Где-то на Алева-Драйв, – сказала Мариан. – Я плохозапоминаю цифры. Сейчас я загляну в ее последнее письмо.
Она вышла из комнаты. Дрейк спросил Мейсона:
– В чем дело, Перри?
Тот покачал головой:
– Пока не знаю. С этой девушкой все в порядке, но вотношении ее сестры я не уверен. Они и внешне не похожи. У Эвелин полнее губы,более живые глаза и волосы рыжее…
Он замолчал, так как в комнату вошла Мариан Уайтинг снесколькими письмами.
– Адрес сестры: Алева-Драйв, 1091, – сказала она.
– Гонолулу? – спросил адвокат.
– Да.
Мейсон взглянул на конверт и, рассмеявшись, сказал:
– Я вижу, вы не собираете почтовые марки.
– Почему? Я как раз собираю.
– Вы не отклеили их.
– Я сохранила весь конверт, – сказала девушка.
Мейсон как бы случайно протянул руку, а Мариан без малейшегоколебания отдала ему письма. Он посмотрел на марки, изучил штемпели и сказал:
– Вот это письмо отправлено из Гонолулу позавчера.
– Да, оно пришло вчера авиапочтой, – сказала девушка. – Этопоследнее письмо.
– Любопытный почерк, – заметил адвокат. – Он выдаетхарактер.
– О, вы умеете читать характер по почерку, мистер Мейсон?
– Да, это мое хобби, – сказал адвокат. – Конечно, по адресуна конверте трудно, но если бы в моем распоряжении была страница, держу пари,что мне удалось бы многое узнать о вашей сестре: как она выглядит, где быланедавно, чем занимается… ну и прочие подобные вещи.
– Неужели вы действительно смогли бы?
Мейсон достал из бумажника десять долларов и сказал:
– Держу пари на десять долларов против десяти центов.
Рассмеявшись, Мариан Уайтинг вынула из сумочки десятьцентов, положила их на банкнот адвоката и достала из конверта письмо.
– Ловлю вас на слове, – сказала она.
Мейсон развернул письмо.
– Только не читайте его, – вмешалась Мариан. – Иначе выможете почерпнуть в нем сведения для ответа.
– Не буду, – уступил Мейсон. – Мне просто хочется взглянутьна почерк. Я отдам его пока мистеру Дрейку… Итак, во-первых, ваша сестра моложевас. Она высокая блондинка с голубыми глазами и тонкими губами. Она…
Мариан Уайтинг перебила его:
– Лучше взгляните еще раз на почерк, мистер Мейсон, иначе выпотеряете свои деньги.
Мейсон нахмурился:
– Неужели я не прав?
Он еще раз взглянул на письмо и уверенно сказал: