В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да! – крикнула Роуз и поднялась с места в своем серебристом сверкающем платье. – Я выйду за тебя, Гас Слейд.
В микрофоне снова заскрежетало, когда Гас уронил его и с раскрытыми объятиями бросился к Роуз. В толпе раздались громкие аплодисменты и радостные возгласы, хотя присутствующие до сих пор пребывали в шоке от происходившего.
– А я думал, что они были заклятыми врагами, – растеряно пробормотал какой-то мужчина за спиной у Лидии.
Джеймс удивленно покачал головой и повел Лидию за собой с танцевальной площадки.
Она находилась под таким сильным впечатлением от Гаса и Роуз и того, какой любовью светились их глаза, что не сразу заметила, что он ведет ее не к столику, а на улицу, в освещенный сотнями маленьких огоньков сад.
– Лидия, после заявления Гаса я еще более решительно настроен поговорить о том, что происходит между нами, – серьезно заявил он.
– Тут нечего говорить. Я не могу быть рядом с человеком, который не хочет иметь детей.
– Это не значит, что я вообще не хочу их, – уточнил Джеймс. – Я просто не готов к ним прямо сейчас. Сегодня.
– Я понимаю, что это правильное решение для тебя. Но как же быть с маленьким мальчиком, который уже потерял отца и вскоре потеряет человека, к которому успел привязаться?
– Ребенок должен жить в семье. Лидия, у меня этой семьи нет, а у Мейсонов есть.
– У тебя есть я. – Ей казалось, что это имело для него значение.
– Но ты готова сбежать при первой же трудности. Стоило мне сказать о том, чтобы пригласить Мейсонов, как ты отказалась от дальнейшего разговора.
Лидия потрясенно смотрела на Джеймса. Так вот как он оценивал ситуацию? Возможно, она не до конца понимала, каким недоверчивым сделал Джеймса его неудачный брак. С другой стороны, Харрис мог не знать, какой невероятно неуверенной в себе сделало Лидию ее прошлое.
– Джеймс, прости меня. – Она не знала, что еще сказать. Ей стало больно оттого, что он тоже страдал. Она не хотела, чтобы их отношения закончились вот так.
Звонок его телефона нарушил неловкую паузу.
– Может, это Мейсоны, – пробормотал Джеймс и достал из кармана телефон. – Алло?
Наверное, он случайно включил динамик, потому что тишину взорвал голос перепуганной Саманты Мейсон.
– У Тедди аллергическая реакция, – всхлипнула женщина. – Джеймс, мы едем в главную городскую больницу. Пожалуйста, приезжай поскорее.
Когда через пятнадцать минут они буквально влетели в приемный покой скорой помощи, Джеймс был очень признателен Лидии, что она поехала вместе с ним.
– Я говорил им, где лежит эпипен, – в десятый раз повторил он.
– Более того, ты даже показал, где он лежит. Может, одной дозы оказалось недостаточно. Может, они дали лекарство недостаточно быстро, – предположила она.
Джеймс не спросил у Мейсонов по телефону, что случилось, потому что слишком испугался. Ведь забота о Тедди была единственным, о чем просил его Паркер.
– Мы к Тедди Харрису, – сказал он медсестре, сидевшей за стойкой регистратуры. Он очень надеялся, что она скажет, что с его племянником все в порядке. – Я его опекун.
– Он в третьей палате. – Девушка указала на нужную дверь. – У него сейчас врач.
Джеймс зашагал по коридору, и Лидия едва поспевала за ним на своих высоченных каблуках. Он чуть замедлил шаг и протянул ей руку. Его движения казались неестественными, а тело двигалось на автопилоте.
Лидия молча приняла его помощь, и в ее глазах отразился страх, от которого холодело внутри.
– С ним все будет хорошо, – обращаясь больше к себе, чем к ней, сказал Джеймс. Ему очень хотелось, чтобы так было на самом деле.
Из палаты не доносилось ни звука. Значит, все не так страшно, иначе бы тут суетились врачи.
Но Джеймс все равно испытывал страх. Он открыл дверь и увидел Мейсонов, стоявших по обеим сторонам от больничной кроватки, на которой лежал Тедди. Вокруг мальчика тихо пищали мониторы, а к крошечной ручке ребенка была подключена капельница. Кислородная маска закрывала половину его лица. Глаза малыша были закрыты, то ли потому что он спал, или потому что они были припухшими.
Джеймсу стало дурно, когда он посмотрел на кожу Тедди, усыпанную красными пятнами. Если бы не Лидия, которая помогла ему удержаться на ногах, сжав его руку, он рухнул бы на пол. Потом она поспешила к ребенку и коснулась его маленькой ножки, прикрытой белым покрывальцем.
– Он?.. – Джеймс запнулся, не в силах произнести ни слова.
Смерть украла у него всех. Всех. Он не мог потерять еще и Тедди.
В его глазах появилось жжение.
– Мистер Харрис, не волнуйтесь. С ним все будет хорошо. – К Джеймсу подошел невысокий мужчина в белом халате и протянул ему руку. – Я доктор Восс.
– Он в порядке? – пожал протянутую руку Джеймс, не сводя глаз с другого конца палаты, где Лидия наклонилась над кроваткой Тедди и гладила его по черным кудряшкам.
Его сердце наполнилось любовью к ней, прогоняя страхи, и он повернулся к доктору, чтобы услышать оставшуюся часть истории и набраться веры в то, что Тедди скоро поправится.
– Сейчас его жизни ничего не угрожает. Все самое ужасное случилось в машине скорой помощи по дороге сюда. – За спиной доктора всхлипнула миссис Мейсон, сжимая в руке смятые бумажные платочки.
Дедушка Тедди подошел к свой жене и обнял ее за плечи.
– Мы все еще даем ему немного кортизона и антигистаминных препаратов внутривенно, – продолжил доктор Восс. – И хотим еще немного подержать его на дополнительном кислороде. Мы наблюдаем за состоянием мальчика на случай, если вдруг появятся какие-то признаки ухудшения.
– А что с его лицом? – спросила Лидия. – Оно такое опухшее.
– Мы приложим к нему лед, – ответил доктор, направляясь к двери. – Через полчаса придет медсестра и снимет с ребенка кислородную маску, и если опухлость не пройдет сама по себе за это время, мы воспользуемся льдом.
– Он уже выглядит лучше, чем… – вмешался дедушка Тедди, Джордж, – раньше.
– Ребята, не судите себя так строго, – обернулся с порога доктор. – Вы поступили правильно, что вызвали скорую. Даже если бы вы дали ему его эпипен, мы бы захотели понаблюдать за ним после такого рода реакции.
Саманта Мейсон снова всхлипнула и присела на стул.
У Джеймса отлегло от сердца.
– С ним все будет хорошо.
– Джеймс, я очень сожалею, – сквозь слезы выдавила бабушка Тедди. – Джордж прихватил с собой упаковку мюсли, которые ест иногда, когда у него понижается сахар. После того как ты предупредил нас насчет аллергии на лесные орехи у Тедди, мы бы ни за что не дали ребенку что-нибудь подобное. Должно быть, он съел кусочек, который упал на пол. Да, дорогой? – повернулась она к мужу.