Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » «Завет народу и свет племенам». Ахеменидская Персия в судьбах иудаизма - Сергей Петров

«Завет народу и свет племенам». Ахеменидская Персия в судьбах иудаизма - Сергей Петров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
Перейти на страницу:
lyhwh) – у рубежа её. И будет он знамением и свидетельством (lə’ot ulə‘ed) о Яхве Воинств в земле Египетской… В тот день из Египта в Ассирию будет большая дорога, и будет приходить Ассур в Египет, и Египтяне в Ассирию…» (Ис. 19, 1, 4, 17—20, 23).

Под «городом разрушения (heres)» должен иметься в виду «город солнца (ḥeres)», т. е. Гелиополь-Он. Иеремия (43, 13) называет его bet šemeš («Дом или Храм Солнца»), а Иезекииль (30, 17) – ’wn (’awen) (<егип. ỉwnw «Столбы»). Гелиополь также упоминается как ’n (’on) (Быт. 41, 45) или как ’wn (’on) (Быт. 41, 50) в рассказе об Иосифе, женой которого была «Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского». Пятью городами, говорящими языком ханаанским, могли быть крепости, гарнизоны которых включали иудеев. В таком случае в месте у рубежа (gəḇula) Египта с культовым присутствием Яхве (его «столпом») разумно видеть Элефантину и её иудейский храм.

Ядром 19-й главы Книги пророка Исайи должны были послужить слова придворного пророка царя Манассии. Любопытно, что иудейская традиция обвиняет Манассию в казни Исайи, а в Еврейской Библии все события его правления строго цензурированы. Тем не менее, как оказывается, высказывания кого-то из его пророков дошли до нас, будучи приписанными самому Исайе.

После начала смуты в Ассирии Псамметих I из статуса её вассала перешёл в статус её союзника, вследствие чего, по всей видимости, под его командование перешли и посаженные ассирийцами в египетских крепостях гарнизоны. Гарнизон Элефантины при Псамметихе упоминает в своём сочинении Геродот: «Во времена царя Псамметиха египтяне выставили пограничную стражу в городе Элефантине против эфиопов, в Дафнах, что в Пелусийской области, – против арабов и сирийцев и в Марее – против ливийцев. Ещё и в наше время стоит персидская стража в тех же самых местах, как и при Псамметихе. И действительно, и в Элефантине, и в Дафнах находится персидская пограничная охрана. И вот, когда эти египтяне три года провели там, неся стражу, и никто не пришёл их сменить, они сообща решили тогда отпасть от Псамметиха и переселиться в Эфиопию»[20] (История, 2.30). Покинувших Элефантину египетских солдат могли сменить иудеи.

Об участии иудеев в войне Псамметиха против Эфиопии сообщает автор апокрифического Письма Аристея (II в. до н.э.): «… [Иудеев] много и раньше прибыло [в Египет] с персидским царём, а до этого и иные были отправлены на помощь Псаммитиху, чтобы сражаться против эфиопского царя, но их прибыло не так много, как переселил Птолемей, сын Лага»[21] (13) (перевод В. Ф. Иваницкого).

К правлению фараона Априя (589—567 гг. до н.э.) относится найденная на Элефантине стела «начальника над дверями южных чужеземных стран» Эсхора (Несухора) с упоминанием в составе элефантинского гарнизона азиатских наёмников «ʔmw и sttyw, под которыми могут иметься в виду иудеи и арамеи. Демотический папирус из Элефантины конца правления фараона Амасиса (530 г. до н.э.) сообщает о походе в Верхнюю Нубию, в котором принимали участие две группы азиатов – rmt n ḫr и rmt n ỉšwr. Слово ḫr (Хурри) является старым египетским названием Сиропалестины, а словом ỉšwr египтяне называли Ассирию, но оно могло обозначать и арамеев (ср. егип. sḫ ỉšwr «арамейское письмо»).

В начале VI в. до н.э. пророк Иеремия знает об иудейской диаспоре в Южном Египте: «Слово, которое было к Иеремии о всех иудеях, живущих в земле египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос…» (Иер. 44, 1); «И отвечали Иеремии все мужья, знавшие, что жёны их кадят иным богам, и все жёны, стоявшие там в большом множестве, и весь народ, живший в земле египетской, в Пафросе…» (Иер. 44, 15). Название Пафрос (евр. patros) происходит от егип. pʔ tʔ-rsỉ «южная земля» и обозначает южную часть Египта, в которую входила в т. ч. Элефантина (др. упом.: Ис. 11, 11; Иез. 29, 14; 30, 14).

Сама Элефантина в Еврейской Библии ни разу не упоминается, в отличие от соседней с ней Сиены. Пророк Иезекииль дважды (29, 10; 30, 6) упоминает Сиену (swnh <егип. swnw) как южную границу Египта. В книге Второ-Исайи (2-я пол. VI в. до н.э.) содержится пророчество о возвращении евреев из рассеяния: «Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и запада (yam), а другие из земли Синим (’rṣ synym)» (Ис. 49, 12). По смыслу «земля Синим» должна быть крайней южной точкой иудейского рассеяния, т. е. Сиеной, однако отличие в написании не позволяло говорить об этом с полной уверенностью. Сомнения развеяла находка кумранского Свитка Исайи, в котором соответствующая фраза звучит как ’rṣ swnyym «земля сиенцев» (1QIsaa206). «Сиенцами» (swnknn) иногда называли себя и сами элефантинские иудеи (А4.10:6). Таким образом, Второ-Исайя знал о существовании еврейского населения в Сиене (т.е. на Элефантине) и считал его полноправной частью иудейской религиозной общности.

Многобожие иудеев Элефантины

Главным богом элефантинских иудеев был Яхве, которого они в письме Аршаме именуют «наш бог» (yhw ’lh’ zyln) (A4.10:8). Более 70% их имён содержали имя Яхве в качестве компонента. Ему был посвящён храм на Элефантине, поэтому он назывался «богом Яхве, живущим в крепости Элефантины» (yhw ’lh’ škn yb brt’) (В3.12:2); ср. сходные идеи в Еврейской Библии: «Яхве Воинств, живущий на горе Сион» (yhwh ṣb’wt hškn bhr ṣywn) (Ис. 8, 18); «Я – Яхве, ваш бог, живущий на Сионе, моей святой горе» (’ny yhwh ’lhykm škn bṣywn hr qdšy) (Иоил. 4, 17).

В элефантинских документах имя Яхве упоминается 19 раз в форме yhw и 11 раз – в форме yhh, причём на остраконах присутствует исключительно форма yhh, а в папирусах – почти всегда yhw (yhh встречается только 2 раза). Третья буква в этом написании представляет собой mater lectionis, означающую гласный о, таким образом, элефантинские иудеи произносили имя своего бога как Yaho. В начале и в конце теофорных имён это слово всегда пишется как yh.

В надписях на трёх остраконах (Clermont-Ganneau 167cc1, 186cc1—2, 175 = J8cc,9) встречено выражение yhw ṣb’t, соответствующее хорошо известному по ЕБ выражению yhwh ṣəḇa’ot – «Яхве Воинств», которое традиционно передаётся в русском языке как «Господь Саваоф». Впервые оно засвидетельствовано надписью из Хирбет-эль-Ком предположительно VIII в. до н.э., которая ныне хранится в иерусалимском Музее библейских стран, содержащей призыв «да проклянёт Яхве Воинств!» (’rr yhwh ṣb’t).

Кроме того, на остраконах 10 раз засвидетельствована клятва ḥy lyhh («жив Яхве!»), также известная по Еврейской Библии в форме ḥay yhwh. Судя по неоднократному употреблению этого выражения в повседневной переписке, отражающей живую речь, имя Яхве у элефантинских иудеев ещё не было табуировано, как в позднейшем иудаизме.

Наряду с Яхве элефантинские иудеи признавали множество богов. Это видно уже по их частной переписке – из 11 писем на папирусе от иудеев иудеям 6 открываются приветствием «боги да заботятся (букв. спрашивают) о здоровье такого-то», причём в 3 из этих 6 случаев говорится о «всех богах». Например, письмо от Хошеи Шальве (А3.7) начинается словами «боги все да заботятся (букв. спрашивают) о твоём здоровье во всё время» (’lhy’ kl yš’lw šlmk bkl «dn). Речь не может идти о «множественном величия», потому что, во-первых, упоминаются «все боги» (’lhy’ kl), во-вторых, глагол «спрашивать» использован во множественном числе (yš’lw). Сравним это со сходной фразой из письма Хошая сына Натана своему брату Пилти (А3.6), в которой речь идёт о единственном божестве: «о здоровье твоём бог небесный да заботится (букв. спрашивает) во всё время» ([šlmk ’l] h šmy’ [y] š’l bkl «dn).

Наиболее любопытно использование такого политеистического приветствия в датируемом 419 г. до н.э. письме Ханании иудейской общине Элефантины, устанавливающем правила празднования Песаха (Праздника опресноков): «Моим братьям – Иедании и его сотрудникам, иудейскому войску, ваш брат Ханания [говорит]: О здоровье моих братьев боги да заботятся (букв. спрашивают) во всё время!» ([’l «ḥy y] dnyh wknwth ḥ [yl’] yhwdy’ «ḥwkm ḥnn [y] h šlm «ḥy ’lhy’ [yš’lw] [bkl «dn]) (A4.1:1—2).

Иногда другие

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?