Завещание - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вульф ответил, что пока нет, и те какой-то усталой, стариковской походкой, волоча ноги, двинулись по коридору дальше.
Как только они скрылись из виду, я снова вернулся к прежней теме:
– Внизу в приемной находится Нейоми Кари, но не это вывело меня из равновесия. Она разговаривает с Дейзи Хауторн.
Вульф нахмурился.
– Какого дьявола надо было меня сюда вытаскивать? Или ты воображаешь, что сейчас время для детских сказочек…
– Нет, сэр, мне бы такое и в голову не пришло. Повторяю: там сидит вдова под вуалью. В приемной. Они беседуют с мисс Кари. Я ее лично сию секунду видел, Кто-то решил подшутить. Но над кем? Кого разыгрывают? Нас или Нейоми?
– Ты хочешь сказать, что кто-то нарядился…
– Вот-вот, правильно. Эти сестры Хауторн исключительно коварные создания. Но которая из вдов настоящая?
– Значит, она в приемной с Нейоми Кари?
– Да.
– И ты ее видел?
– Да.
– А Орри нашел?
– Да. Он приволокся следом за мисс Кари в четырнадцать двадцать пять. Двери ей открывал дворецкий.
С минуту он хмуро смотрел на меня, вытягивая губы, потом сказал:
– Пригласи Фреда сюда.
Я привел Фреда и Вульф обратился к нему:
– Отправляйся куда тебе положено и прими меры для того, чтобы бодрствовать. Не потеряй письмо к мистеру Эймсу. Не вступай в драки. Я буду либо здесь, либо дома…
– Мистер Вульф, я крайне сожалею…
– Я тоже. Иди.
Тот ушел.
– Ну, – сказал Вульф, разглядывая меня в упор, – мы не станем дергаться. Я пойду обратно, а ты сядешь рядом с ней. Потом я попрошу тебя что-нибудь передать, и ты, проходя мимо нее, приподнимешь эту проклятую вуаль.
– Мне не хочется.
– Естественно. Пожалуйста, отвори дверь.
Это был именно тот случай, когда бы я с радостью ушел от Вульфа, но меня удержала мысль, что тот, лишь бы досадить мне, немедленно предложит мое место Дженнету Кейну. Я не размазня и не слизняк. Однажды и чуть не вышиб душу из очаровательной маленькой кубинки, заявившейся в бюро с кинжалом, спрятанным в носовом платке, дабы прикончить Ниро Вульфа за то, что он помог накинуть просмоленную веревку на шею ее приятелю-контрабандисту.
Но теперь в библиотеке, пока я сидел согласно инструкциям Вульфа по другую сторону от нашего варианта Дейзи Хауторн, у меня на душе скребли кошки, а в горле стоял какой-то комок.
Однако я все сделал. Вернее, попытался…
Сначала Вульф задал несколько вопросов и предоставил ей возможность высказаться. По-моему, именно этот визгливый и напряженный голос, который вроде бы совсем не изо рта исходил, звучал у нас в бюро накануне. Для себя я решил, что если она и не Дейзи, то лучшей имитации не придумаешь. Тут нельзя было не вспомнить о таланте Эйприл Хауторн.
Потом Вульф попросил меня передать ему запись остальных бесед. Я поднялся и двинулся вперед. А когда поравнялся с миссис Хауторн, резко поднял руку, как бы пытаясь за что-то ухватиться, дабы удержаться от заранее продуманного падения. Попался мне самый край ее вуали. А поскольку она была закреплена и я знал, что рывок потребуется сильный, то не собирался валять дурака. Однако к последствиям я готов не был. На меня обрушился ураган. Ужасный вопль прорезал тишину, три десятка диких котов вцепились в мое беззащитное лицо.
Будучи существом упрямым, я решил вытерпеть все, но дело до конца довести. Так сказать, умереть на поле брани. И только резкий окрик Вульфа заставил меня нажать на тормоза.
Я увидел ее футах в десяти от себя и до сих пор не понимаю, как ей удалось попасть туда и одновременно нанести такой урон моей физиономии.
– Неуклюжий глупец! – изрек Вульф. – Извинись перед дамой!
– Да, сэр. – Я взглянул на вуаль, выглядевшую так, будто ее и не трогали. – Я просто споткнулся. Очень сожалею, миссис Хауторн.
– Дверь! – произнес Вульф. – Крик наверняка переполошил весь дом.
В коридоре действительно раздались торопливые шаги, и, выглянув наружу, я увидел Энди Данна и его отца с бледными от страха лицами, а за ними – светлое платье мисс Флит и линялую одежду Мэй Хауторн.
– Все в порядке, – заорал я. – Не волнуйтесь. Это я поскользнулся, упал и напугал миссис Хауторн. Прошу прощения, обычная случайность.
Они все равно загомонили, но я не стал ничего слушать и захлопнул дверь прямо у них перед носом. Очевидно, они поверили, что мы не прибили Дейзи и крик ее не был предсмертным, ибо никто для проверки не вошел.
Осмотревшись в поисках зеркала, я ни одного не обнаружил. Лицо мое горело так, словно на него насыпали пороху и поднесли туда спичку.
– Ты бы лучше умылся в ванной, – кротким голосом посоветовал Ниро Вульф. – А потом бы сходил вниз и принес записки, которые там оставил. Просмотри их как следует.
Я был слишком раздражен, чтобы говорить, поэтому удалился, не произнеся ни звука. В ванной комнате я с грустью оглядел увечья, нанесенные когтями бешеной дамочки. Моя гладкая кожа представляла собой плачевное зрелище.
«Производственная травма, – подумал я без особых претензий на остроумие. – Пропади оно все пропадом! Надо поискать себе другую работу, поспокойнее!»
Я намочил губку и приложил ее к распухшим царапинам. Сразу сделалось легче.
Ну а Вульф, понятно, своей загадочной фразой отправлял меня в приемную к следующей Дейзи, дабы я подставил ей вторую щеку.
Если он воображал, что я стану представлять нашу фирму на всех церемониях снятия вуали, он в корне ошибался: мне этот процесс не понравился. Да и, по-моему, все и так было ясно, ибо никто, даже сама Эйприл Хауторн, не сумел бы столь убедительно сыграть роль тридцати диких кошек.
Впрочем, Дейзи номер два я как следует не рассмотрел. И решил все же пообщаться с ней немного.
Затратив максимум усилий на уничтожение «производственной травмы», я спустился вниз.
Но было слишком поздно. Нейоми Кари по-прежнему сидела в приемной, однако в полном уже одиночестве. Ее глаза скользнули по моей злополучной щеке, но я не смутился. Меня занимали куда более волнующие вопросы.
– Мне нужно было кое-что выяснить у миссис Хауторн, – произнес я. – Вы не знаете, где она теперь?
Мисс Кари покачала головой.
– Сказала только, что скоро вернется.
– Давно она вышла?
– Давно ли? Да минут десять.
– Я потому спрашиваю, что, когда вы тут разговаривали, мистер Вульф ожидал ее в библиотеке. – Я был само спокойствие. – Понимаете, мистер Вульф страшно всполошился, как бы вы сами не договорились с этими людьми, ибо тогда мы бы попросту не получили гонорара.