Право на жизнь - Дмитрий Тан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующим утром рыбаки привезли каких-то каракатиц, похоже, из семейства электрических скатов, или как их тут называют. Тарин и Славка отбыли в академию вместе с рыбаками и рыбками, загонять каракатиц в морской бассейн и исследовать на предмет выяснения природы оного электричества. Заодно Славка потащил с собой два аккумулятора: автомобильный и от моего разбитого мобильника, высокая комиссия в лице господ тен Ферри и ден Сиутэни решили напрячь магов на их зарядку. Как? Каком кверху, видимо. Или молниями. Мы с Ороном пожали плечами и отбыли к мебельщикам, что делать, у каждой Марфушки свои игрушки.
Мы оба прониклись расположением к краснодеревщику, мастеру Джею, ещё бы – на фоне мастера Финиаса. Сам господин Джей относился к роду человеческому, в его мастерской вкусно пахло деревом, свежими стружками, воском и лаками, а рабочие выглядели здоровыми и довольными жизнью.
Похоже, главе мастерской очень понравился нестандартный заказ на необычную мебель – он охотно взялся за изготовление вращающихся книжных колонн и лично установил их в библиотеке, выполнил три кресла-качалки, несколько мягких кресел. Он и слова поперёк не сказал, когда я забраковала балдахины у кроватей, без единого «но» отнесся к столикам в два этажа на колесах, словом, вполне адекватный человек, пусть и не слишком молодой. Он же посоветовал мне садовника, старого полуорка Дорина, помешанного на растениях, а также молодого расторопного парня в помощь старику-садовнику, ну там, вскопать, прорубить заросли, тачку с удобрениями потаскать.
Подружка его старшей дочери привела свою сестру наниматься в горничные к миа Яне, я слегка опешила, какие ещё горничные, блин?! Но поразмыслив, пригласила девушку в сопровождении Орона осмотреть готовый дом.
И вот сейчас Саналера (можно Сана, госпожа тен Аори) внимательно осматривает помещения, что-то записывает в тоненькую книжицу, ни дать ни взять офисный клерк. Цепкая девица, похоже.
– Госпожа тен Аори, вам нужна не только горничная.
Я уставилась на неё выжидающе.
– Если вы разрешите, госпожа, высказаться откровенно…
– Сана, прошу вас уменьшить градус почтительности в тоне голоса – это первое. Прошу также всегда высказываться откровенно и отдельно прошу поправлять меня, если мои действия или слова способны оскорбить или задеть кого-либо из присутствующих – это второе, я иностранка, как вы могли заметить. И последнее, в доме будут проживать ещё четверо: моя подруга с внучкой семи лет, мой внук двадцати лет и друг нашей семьи, господин тен Ферри. Пятым, скорее всего, будет господин Орон, он эльф и маг, – Орон слегка обозначил поклон.
Девушка решительно вскидывает подбородок:
– Госпожа тен Аори, я могла бы составить перечень необходимых вам слуг, нанять штат, а также распределить между ними обязанности.
– И следить за тем, чтобы они надлежащим образом выполняли эти обязанности?
– Разумеется, госпожа тен Аори.
– То есть вы, Сана, сообщаете мне о желании занять должность управляющей этим домом?
Девушка смутилась, но быстро взяла себя в руки:
– Меня учили управлять домом, госпожа тен Аори. Но я готова исполнять и обязанности горничной, если мои слова показались вам несколько… – девушка замялась.
– Торопливыми?
Ишь ты, потупила глазки… Но девчонка не выглядит нахалкой, держится с достоинством, несуетлива, даже сейчас, пребывая в волнении, не стискивает рук, не прикусывает губ. Попробуем.
– Не возражаю. Я нанимаю вас на работу с испытательным сроком, скажем, на четыре седмицы. Если мы поладим, то заключим магический договор – это непременное условие. Далее. Нанимая дополнительный персонал, помните: мне нужны честные, трудолюбивые, достойные люди. Лести, пресмыкательства, наушничества, равно как и склок, я не потерплю. И они должны уметь держать на привязи язык, поскольку в доме будут жить три мага. Предупредите нанятых вами людей, что с ними предварительно проведу беседу я, затем господин тен Ферри. И господин ден Сиутэни, если он сочтет нужным.
Выдыхаю оставшийся после вышеприведенной тирады воздух… я ли всё это говорила? Просто владетельная госпожа, мать твою. Автоматически включила «госпожу тен Аори», поскольку придётся соответствовать имиджу почти родственницы достойного академика Слава тен Ферри, бабушки будущего лекаря, уважаемого господина Вацлава тен Аори. И не менее уважаемых мною дам с прелестными именами: Беата и Сэнна. Об обоих достойных ушастиках и вовсе молчу. Да, мастера-орки знали, что делали, когда уговорили меня предусмотреть небольшой двухэтажный флигелёк на границе моих, так сказать, владений и королевского парка. Умные, воспитанные ребята, не стали тыкать старуху носом в очевидное, а тихой сапой уболтали на домишко о шести комнатках с ванной, туалетом и кухней, как теперь выясняется – для слуг. Не гоняться же работникам с разных концов города из дома на работу.
– Значит так, Сана, жду вас вечером завтрашнего дня в доме господина Тарина ден Сиутэни, вы ведь знаете, где это? Хорошо, вот там и встретимся в удобное для вас время, я весь вечер дома. Обсудим ваши и мои действия. До встречи.
Орон одобрительно кивает, так и порешим.
В течение пары недель штат укомплектован. С тихим, но не демонстрируемым ужасом созерцаю восемь челов разного возраста: двое полуорков, остальные люди.
Саналера молчит, давая мне возможность вздохнуть и решить участь восьмерых присутствующих кандидатов. Я принимаю принаряженных претендентов в гостиной моего нового дома вопреки настоянию Саны, дескать, не положено слугам и так далее.
– Сана, эти люди будут допущены в мой дом в качестве работников, а не слуг. Я не нуждаюсь в слугах, поймите это раз и навсегда. Вы бы ещё посоветовали принять их на улице! Среди них трое немолодых людей, которым желательно иногда сидя отдыхать, вы что же, предлагаете усадить их на ступени заднего крыльца? Довольно споров, в этом доме не будет сословной спеси, здесь будут работать люди и нелюди, добросовестно выполняющие свои обязанности и получающие за это достаточно щедрую плату.
Решаю не возводить подозрительность в абсолют по совету Славки, просто беседую с каждым кандидатом, выясняя возраст, семейное положение, наличие семьи вообще.
Первым пригласила в библиотеку повара, это средних лет мужичок по имени Бенгуст (лучше Бен, госпожа), бритый наголо, женат, трое детей мал мала меньше, поздний брак. Дом на восточной окраине столицы, ближе к центру жить не по карману. Решил попытать счастья у миа Яны, соблазненный приличным жалованьем. Как жена справится с детьми одна? Госпожа, с нами живут её родители, так что помогут, да и любят они внуков. Принят с испытательным сроком. Его помощник Талком, молоденький юноша, легко заливавшийся краской, принят без колебаний, повару нужен помощник, а мальчик многое и сам умеет.
Две молоденькие девушки, нанятые для работ по дому, Лерия и Ата, приняты без возражений, обе из небогатых, чтоб не сказать бедных и многодетных семей, давно ищут работу прислуги, но вот не везло им получить место в приличном доме. Умеют всё, что нужно для содержания дома в чистоте.