Луррамаа. Лекарство от морщин - Олег Казаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В передней плите, прикрывающей носовую часть машины, открылся люк и оттуда вылез водитель. Он осмотрел бронеход и что-то крикнул в открытый люк.
— Говорит, опять гусеница сползла, — перевел Тыну. — Похоже у них это обычное дело.
Сверху на башне открылся большой люк и оттуда вылезли еще два члена экипажа. Разобрав притороченный к бортам машины инструмент, они сноровисто и умело занялись ремонтом.
— Люблю смотреть, как другие работают, — заметил Зигор.
— Будем брать? — спросил Тодор.
— Нет, подождем, пока не починят, — ответил Зигор.
— Лишь бы мимо опять кто не поехал, — нетерпеливо произнес Тыну.
— Мне кажется, я догадался, ты хочешь посмотреть на двигатель? — спросил Тодор.
— Точно…
— Так может не стоит ждать? У этой машины достаточно широкие колеса, если снять вторую гусеницу, она может и на колесах ехать, — предложил Тодор. — Мак, ты сможешь сорвать гусеницу с другого борта?..
— Сеньор коронель! Вернулась разведгруппа с северных предгорий, привела пленных!
— Так пусть разведка их допросит и передаст городской страже, в тюрьме им будет тепло, уютно и безопасно…
— Сеньор полковник! Это офицеры! Так они говорят, — доложил вестовой. — Но они так выглядят и несут такую ахинею… Разведчики утверждают, что у них у всех плохо с головой!
— Ничего сами сделать не можете! Давай сюда командира разведгруппы, этих пленных и переводчика! Есть у нас переводчик?
— Я могу немного, — сообщил второй офицер. — И можно мага позвать, он отоспался, с утра заходил уже. Их учат в академии имперскому.
— Вестовой, отставить переводчика, зови мага! Я вроде разговорный понимаю, разберемся на троих, — произнес полковник.
В блиндаж ввалился младший офицер, прапорщик, в полевой камуфляжной форме, козырнул и завел внутрь трех оборванцев. Вид у них был… неказистый. Грязные кальсоны, фуфайки, на ногах какая-то странная деревенская обувь, сплетенная из гибких ветвей. Руки они держали за спиной.
— А кто их раздел? — спросил полковник.
— Их в таком виде и доставили, — сообщил прапорщик.
— Что значит доставили? Вы их не сами поймали?
— Нет, на нас вышел крестьянин, просто гигант, он их и привел, — доложил разведчик. — Тут сумка с документами и карта. Он утверждал, что там отмечено, где спрятана их машина, новое секретное оружие.
— Посмотрим, — нахмурился полковник.
В блиндаж спустился из траншеи молодой маг. Су с удивлением посмотрел на одетых в нижнее белье людей и повернулся к офицерам с немым вопросом в глазах.
— Как вы себя чувствуете? — спросил полковник.
— Вполне, готов продолжать, — ответил маг.
— Вы хорошо знаете имперский? — спросил его второй офицер.
— Конечно, я могу говорить, писать, читать, вполне бегло.
— Нам нужен переводчик, — сообщил подполковник.
— Всегда к вашим услугам, — слегка поклонился офицерам Су.
— Начнем, — решил полковник. — Развяжите их, отсюда не убегут!
— Я не могу, — сообщил прапорщик. — Они все дали слово офицера и обещали, что не сбегут, но я еще в лесу пробовал, не могу снять эти путы.
— Вот! — воскликнул полковник. — Настоящие офицеры, еще помнящие, что такое честь! Учитесь! А в чем загвоздка-то?
— Тут какая-то магия, — пояснил прапорщик.
— Су, вы не посмотрите, может вы справитесь, — спросил второй офицер.
Маг обошел пленных, осмотрел их сведенные за спиной руки, хмыкнул.
— Мне кажется, я даже знаю, кто это сделал…
Су потряс рукой и резко рубанул ею сверху вниз, промелькнула искра. Один из пленных облегченно выдохнул, растирая освобожденные запястья. Тем же способом Су освободил и остальных.
— Вас предупреждали, что чем больше вы вырываетесь, тем сильнее сожмутся сковывавшие вас ветви? — спросил Су по-имперски.
Пленные закивали, подтверждая предположение мага.
— Что там было? — спросил полковник.
— Магические оковы из живых ветвей, достаточно болезненные, — сообщил Су. — Ножом их резать было бесполезно, они только становились толще. Я их пережёг.
— Пусть посидят пока на лавке под стеной — махнул рукой командир полка. — Прапорщик, расскажите, как вы их взяли.
Разведчик сделал шаг вперед, подходя к столу.
— Моя группа патрулировала район в предгорьях, обращая внимание на тропы, по которым мог бы пройти вражеский отряд, нет ли следов. Услышали голоса. На поляне сидели эти трое и там же стоял огромный крестьянин. Он разрешил пленным немного отдохнуть. Группа окружила поляну, а я вышел навстречу. Поговорил с крестьянином, тот утверждал, что ведет пленных офицеров и готов передать нам и их и ценные сведения. Узнав, что его нашла разведгруппа Республики, он передал нам сумку с документами и карту. И самих пленных, конечно. В указанном месте спрятана какая-то новая машина. Ориентир большой цветущий куст.
Подполковник открыл сумку и начал доставать книги большого формата с инструкциями и чертежами. Он мельком пролистал несколько страниц.
— Это бронеход? Я вижу пушку, но где паровой котел, топка, бункер с углем?
— Мы называем его танк, — сообщил один из имперцев. — Машина нового типа с новым двигателем. Мы все огорчены тем, что наша машина так быстро попала в руки Республики, но это война, техника противника попадает под огонь на поле боя или захватывается диверсантами. Рано или поздно, хотя лучше бы как можно позже, одна из машин попала бы к вам, может быть в разрушенном состоянии. Ваши новинки мы тоже найдем и изучим…
— Сколько весит?
— Около восьми тонн.
— Значительно меньше обычного бронехода, — заметил второй офицер. — Как вы сказали? Танк? А вы кто?
— Мы танкисты, офицеры нового вида бронетанковых войск.
Полковник взял клочок бумаги, на котором была нарисована грубая, но понятная карта.
— Прапорщик, отправляйтесь со своей группой, найдите эту машину. И передайте командиру батальона мой приказ, послать в город команду, пригнать с механического завода локомотив-тяжеловоз, тот, который возит ковши с расплавленным металлом. Он сможет перетащить захваченный… этот… танк, в город на завод, а там пусть инженеры разбираются, что в нем такого нового. Сам пусть зайдет сюда за документами…
Прапорщик козырнул и вышел. Полковник повернулся к пленным.
— Господа офицеры! Вас после допроса накормят и оденут, но сейчас вы расскажите нам, как попали в плен.
Один из имперцев встал и начал рассказывать, Су переводил малопонятные обороты, вставляя свои реплики.