Волчья луна - Ольга Романовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непонятно все, с чего вдруг соседке принимать ее с таким радушием? Девушка рассчитывала на другую встречу, скромную, соответственно рангу.
– Бросьте, милая! – махнула рукой женщина и чуть ли не насильно усадила Шарлотту за стол. – Уважьте старуху.
Экономка поспорила бы с таким определением возраста. Пусть госпожа Дебюле немолода, кожа ее не напоминала сморщенное яблоко. Девушка дала бы ей лет пятьдесят от силы.
Позвонив в колокольчик, хозяйка дома велела разливать чай. Госпожа Дебюле оказалась любопытной, под предлогом скуки расспрашивала о господине Боше и жизни Шарлотты в его доме. А потом повторила сделанное некогда в магазине предостережение:
– Уходите, милая, увольняйтесь, пока не поздно! Иначе мне придется кое-что рассказать.
– Боюсь, уходить от господина Боша я не намерена.
Девушка промокнула губы и приготовилась попрощаться. Она не желала слушать гадости о Гийоме.
Госпожа Дебюле тяжко вздохнула и покачала головой.
– Ну, раз вы хотите, милая… Он убийца.
На голову Шарлотте будто вылили ушат холодной воды.
– Что? – хлопая ресницами, хрипло переспросила она.
Ложь, гнусная ложь! Начальник полиции не мог никого убить, и уж точно не Гийом Бош. Может, Шарлотта юна, может, допустила ошибку с Мишелем, но хозяин – человек иного сорта. Он честен и благороден, пусть и тяготится темным прошлым.
– Я сама видела, как к нему ночью заходила женщина. Мне не спалось, я подошла к окну – экипаж как раз подъехал. На следующий день женщину нашли мертвой, изуродованную, с вырванным сердцем.
Госпожа Дебюле замолчала, наслаждаясь эффектом, которые произвели ее слова. Однако Шарлотту было не так-то просто убедить.
– С чего вы взяли, будто это господин Бош? – насупилась она. – И как вы можете утверждать, будто убили именно ту женщину.
– У меня хорошее зрение, милая, – скорбно покачала головой соседка. – К тому же убийца оставил улики: кровь на крыльце и звено цепочки. Его принесла моя Таппи. В газетах писали, убитая сжимала цепочку в руке. Поэтому бегите, милая, бегите без оглядки, пока вас не постигла та же судьба.
– Но почему вы не обратились в полицию? – с холодеющим сердцем спросила девушка.
Она пока отказывалась верить, но червячок сомнения поселился в душе.
Госпожа Дебюле усмехнулась:
– Потому что я хочу жить, милая, только и всего. Какая-то вдова против начальника полиции! Несложно догадаться, что со мной случится.
– Прошу простить меня, мадам.
Шарлотта порывисто поднялась и направилась к выходу. В ушах до сих пор стояли слова соседки, против воли сплетавшиеся в клубок с недомолвками, находками и прочими обстоятельствами недавних преступлений. Пусть девушка по-прежнему не верила в виновность Гийома, одну из жертв убили возле его загородного дома, когда хозяин в очередной раз пожелал уединиться. Господин Бош уехал внезапно, запретил себя беспокоить. Далее женщина в кабинете, которая словно испарилась. Купание в холодной реке и медальон в кармане. Однако Шарлотта не позволяла себе думать о страшном. Госпожа Дебюле могла солгать, не следует верить ей на слово. Нужно опираться на факты, провести собственное расследование.
Шарлотта скупым кивком головы поблагодарила служащего. Он помог ей донести до стола подшивку газет. Взяв выходной, девушка провела его в библиотеке. Слова госпожи Дебюле, какими бы абсурдными они не казались, врезались в память. Положим, у женщины слишком богатое воображение, да и какой нормальный человек станет в темноте рассматривать улицу перед домом соседа, но остальное… Его накопилось слишком много. Проведя ночь в напряженных размышлениях, Шарлотта окончательно запуталась. Ей не давал покоя не только медальон, который, возможно, принадлежал одной из убитых, но и странная обстановка загородного дома, цветы на полу. Воспаленный мозг выдвинул три предположения, каждое из которых одновременно казалось абсурдным и реальным. Первое: начальник полиции Розберга – сумасшедший. Приступы случались с завидной регулярностью, по расписанию, именно поэтому он прятался от людей в Маделен. По второй версии Гийома Боша следовало считать чернокнижником. В пользу этого говорило таинственное зеркало, поведение святого отца, дурная слава дома и те самые лепестки на полу. Когда они с Ларри приехали, Гийом мог готовиться к некому ритуалу – демонов и духов вызывают обнаженными. Шарлотта, разумеется, не проверяла, но знающие люди рассказывали. И третья, самая неприятная версия – таки убийца. Именно ее девушка пыталась отмести в первую очередь, поэтому отправилась в библиотеку. Что она хотела найти, Шарлотта точно не знала, некую зацепку, странное происшествие, скандал с участием хозяина – словом, пищу для ума.
Публичная библиотека считалась гордостью Розберга. Ее основали по именному указу Ее Королевского Величества Антуанетты-Евгении во времена, когда город еще считался столицей Гордении. Владычица слыла крайне образованной женщиной, покровительствовала наукам, привечала художников и всячески пыталась превратить вверенное ее заботам королевство в образцовое государство. Для этого, в частности, без малого четыреста лет назад создали библиотеку, «дабы простой люд приобщался к светочу знаний». Наполнением фондов озаботились лучшие умы того времени, а проект здания поручили придворному архитектору. С тех пор многое изменилось, да и внешний вид библиотеки претерпел изменения, но одно оставалось неизменным – сюда в обязательном порядке отдавали по одному экземпляру всего, что печаталось или распространялось в рукописном виде.
Читальный зал чем-то напоминал Шарлотте вокзал – такие же высокие широкие окна, колонны. В простенках притаились медальоны с ангелочками. Они держали свитки и перья и смотрели так лукаво, будто замышляли каверзу. Длинные ряды пронумерованных столов, на каждом собственная лампа, протянулись от стены до стены. Между ними оставили широкий проход, чтобы спокойно проехала тележка. Словно тени, мелькали служители в одинаковой болотно-зеленой форме. Они приносили и забирали книги, отвечали на вопросы посетителей. Сегодня их было немного, в основном студенты.
Шарлотта достала блокнот и уставилась на подшивку. С чего же начать? Она вдруг сообразила, что не сделала простейшего – не навела справки о самом Гийоме, его семье, родителях. Девушка могла пропустить важные сведения, не подозревая об этом. К примеру, смерть сестры или нечто в этом роде, что повлияло бы на поведение господина Боша. Пришлось нажать на звонок и, извинившись, попросить служащего принести Гербовую книгу Розберга. Шарлотта надеялась, туда включили семейство Бошей.
– Она в шести томах, мадемуазель. На какую букву начинается фамилия?
Девушка на мгновение замешкалась. С другой стороны, что плохого, если в ее карточке останется запись о поиске уважаемого рода между буквами «А» и «Е»?
Том оказался увесистым, на восемьсот страниц. Шарлотта подумать не могла, что в Розберге столько именитых граждан. Не все они были дворянами, в Гербовую книгу заносили важнейшие купеческие роды, банкиров, врачей и прочие фамилии, составлявшие славу города. Девушка терпеливо перелистывала страницу за страницей, пока, наконец, не увидела заветное «Бош». Те или не те? Два полноценных разворота – немного. Но и не так мало – некоторые удостаивались короткого абзаца.