Война с демонами. Книга 1. Меченый - Питер Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке, – ответила Бруна. – Каждая девочка расцветает в свое время. Возможно, тебе придется подождать еще год или больше.
– Целый год! – воскликнула Лиша.
– Не спеши прощаться с детством, девочка, когда вырастешь – пожалеешь. Лежать под мужчиной и рожать ему детей – не лучшая доля.
– Но что может с этим сравниться?
Бруна указала на полку.
– Выбери книгу, – предложила она. – Любую. Я покажу, какие возможности таит мир.
Лиша проснулась резко, когда старый петух Бруны возвестил рассвет. Девочка потерла лицо и ощутила на щеке отпечаток книги. Гаред и Бруна до сих пор крепко спали. Травница легла рано, но Лиша, несмотря на усталость, зачиталась допоздна. Оказывается, травницы умеют не только вправлять кости и принимать роды! Они изучают природу, ищут сочетания даров Создателя, полезные для Его детей.
Лиша сняла ленту с темных волос, заложила страницу и благоговейно закрыла книгу, словно Канон. Девочка встала, потянулась, подбросила дров в очаг и разворошила угли. Поставила чайник и повернулась к Гареду.
– Вставай, лежебока, – негромко позвала она.
Гаред только замычал. Зелье Бруны так и не выветрилось. Лиша встряхнула Гареда, и тот отмахнулся, не открывая глаз.
– Вставай, не то останешься без завтрака, – засмеялась Лиша и пнула жениха.
Гаред снова замычал и приоткрыл глаза. Когда Лиша попыталась пнуть его еще раз, он схватил ее за ногу и с воплем опрокинул на себя. Гаред перекатился, навалился на нее, заключил в медвежьи объятия. Лиша хихикала, млея от его поцелуев.
– Прекрати! Разбудишь Бруну!
Она шлепнула его вполсилы.
– Подумаешь! Столетняя карга слепа, как летучая мышь.
– Зато карга прекрасно слышит. – Бруна приоткрыла подернутый молочной пленкой глаз. Гаред с криком вскочил и попятился.
– Не распускай руки в моем доме, мальчишка, не то сварю зелье – и на год забудешь о девках, – пригрозила Бруна.
Гаред мертвенно побледнел, и Лиша прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Почему-то девочка перестала бояться Бруну, но ей нравилось смотреть, как старуха запугивает всех вокруг.
– Все понял? – осведомилась Бруна.
– Да, сударыня, – поспешно ответил Гаред.
– Прекрасно. А теперь займись делом и наруби дров.
Гаред захлопнул за собой дверь, прежде чем старуха успела договорить. Лиша засмеялась.
– Понравилось? – спросила Бруна.
– Впервые вижу, как Гареда гоняют в хвост и гриву.
– Подойди ближе, чтобы я тебя видела, – приказала Бруна. – Мало варить зелья, чтобы быть деревенской целительницей. Самого сильного парня полезно припугнуть. Может, в следующий раз подумает, прежде чем кого-нибудь побить.
– Гаред и мухи не обидит! – возмутилась Лиша.
– Как скажешь.
Похоже, Бруна ей не слишком поверила.
– А вы правда можете сварить зелье, чтобы его не тянуло к девушкам? – спросила Лиша.
Бруна рассыпалась смехом:
– На год – нет. По крайней мере, не с одной порции. Зато на несколько дней или даже неделю – не сложнее, чем подсыпать снотворное в чай.
Лиша задумалась.
– В чем дело, девочка? – спросила Бруна. – Боишься, что жених сорвет твой бутон до свадьбы?
– Я думала о Стиве, – призналась Лиша.
– Правильно, – кивнула Бруна. – Но будь осторожна – твоя мать знает секреты травниц. В юности она захаживала ко мне, чтобы заткнуть течь и развлекаться без последствий. Тогда я не понимала, что она собой представляет. К сожалению, я рассказала ей больше, чем следовало.
– Мама не была невинной, когда папа перенес ее через метки? – потрясенно спросила Лиша.
Бруна фыркнула:
– С ней полгорода успело покувыркаться, пока Стив не отвадил соперников.
У Лиши отвисла челюсть.
– Мама осудила Клариссу, когда та понесла!
Бруна сплюнула на пол:
– Все набросились на бедную девочку! Лицемеры, кругом ханжи! Смитт талдычит о семье, но и пальцем не шевельнул, когда его жена натравила горожан на Клариссу, словно стаю огненных демонов. Половина женщин, которые тыкали в девочку пальцем и вопили «Грех!», виновны в том же, только им повезло вовремя выйти замуж или хватило ума принять меры предосторожности.
– Меры предосторожности?
Бруна покачала головой:
– Элоне настолько не терпится понянчить внука, что она держит тебя в полном неведении? Скажи-ка, откуда берутся дети?
Лиша покраснела:
– Мужчина, то есть муж… Он…
– Хватит мямлить, девка! Я слишком стара, чтобы ждать, пока ты перестанешь смущаться.
– Он проливает в женщину семя. – Лиша покраснела еще гуще.
Бруна хмыкнула:
– Ты готова лечить ожоги и раны, но краснеешь при разговоре о новой жизни?
Лиша открыла рот, чтобы ответить, но Бруна ее перебила:
– Попроси парня проливать семя на живот, и можешь кувыркаться с ним сколько захочешь. Но парни не всегда вынимают вовремя, как узнала Кларисса. Девчонки поумнее приходят ко мне за чаем.
– Чаем? – Лиша внимала каждому слову.
– Из листьев яблуни и кое-каких трав можно сварить чай, который не даст мужскому семени укорениться.
– Но рачитель Майкл говорит… – начала Лиша.
– Избавь меня от цитат из Канона, – оборвала Бруна. – Эта книга написана мужчинами, которым наплевать на положение женщин.
Лиша захлопнула рот.
– Твоя мама часто навещала меня, – продолжила Бруна – Задавала вопросы, помогала по дому, растирала травы. Я собиралась взять ее в ученицы, но ее интересовал только секрет чая. Она выведала, как его варить, и была такова.
– На нее похоже, – признала Лиша.
– Яблуневый чай безопасен в малых дозах, но Стив – парень крепкий, и твоя мать пила слишком много. Наверное, они кувыркались сотни раз, прежде чем дела Эрни пошли на лад и Элона положила глаз на его мошну. К тому времени утроба твоей матери была выскоблена досуха.
Лиша с любопытством посмотрела на старуху.
– После свадьбы Элона два года безуспешно пыталась зачать. Стив женился на молоденькой, и она мигом понесла, отчего твоя мать расстроилась еще больше. Наконец она явилась ко мне и взмолилась о помощи.