Город моей любви - Саманта Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, он и рассказывал, что вел себя с тобой как последний козел, — кивнул Нейт.
Я развернулась и воззрилась на Кэма.
Он в ответ невозмутимо пожал плечами:
— Я же извинялся.
Мой взгляд метнулся к его ухмыляющимся приятелям, потом опять к нему.
— Ну, тогда, наверное, мне пора уже тебе поверить. Соседушка.
И, кивнув им всем на прощание, я начала спускаться по лестнице, внимательно глядя под ноги.
— Это и есть Джо? — громко вопросил Нейт, когда я исчезла из виду.
Его голос было прекрасно слышно внизу, и я не могла не навострить уши.
— Заткнись, — прошипел Кэм. — Давай занесем остальное барахло.
— Христос всемогущий, ты не соврал. Охренеть прямо, какой длины эти ноги!
— Нейт…
— Как ты держишься, чувак? Если не собираешься с ней замутить, то я бы занялся.
Рык Кэма заполнил всю лестничную клетку, отдавшись во мне:
— Греби в квартиру!
Громыхнула дверь, и я аж подпрыгнула на нижней площадке, где остановилась послушать.
Что, черт подери, все это значило? Что Кэм обо мне наговорил?
* * *
Простое стилистическое решение ресторана — неяркое дерево, спокойные бежевые и кремовые тона в отделке — должно было бы придать нашему обеду хотя бы видимость покоя и безмятежности.
Но не сложилось.
Я сидела напротив Бекки и Кэма, рядом с Малкольмом, и молилась, чтобы опостылевшее уже напряжение за столом мешало только мне. Весь вечер беседу поддерживали Бекка и Малкольм. Мы заказали и съели закуски и теперь ждали главное блюдо. Я беспокойно ерзала под гнетом опустившегося на нашу четверку молчания.
С момента прибытия в ресторан я отчаянно старалась не смотреть на Кэма. Он один занимал мои мысли в этот день, и, клянусь, мой пульс ничуть не замедлился с тех пор, как я обнаружила, что он наш новый сосед.
В моей голове проигрывались самые худшие сценарии: Кэм слышит мою маму, Кэм обнаруживает, почему она иногда устраивает такой адский шум, Кэм пробалтывается об этом какому-нибудь важному для меня человеку, например Малкольму.
И да, если уж начистоту, я также опасалась, что и без того невысокое мнение Кэма обо мне вовсе упадет ниже плинтуса, когда он выяснит правду о ситуации с моей мамой. Я не могла понять, почему так беспокоюсь о том, что он подумает, ведь я его совсем не знаю. Я вообще не знаю, что он за человек.
— Мне очень нравится твое платье, Джо. У Малкольма такой прекрасный вкус, не правда ли? — улыбнулась мне поверх бокала Бекка.
Я с трудом выдавила вялую ответную улыбку, гадая, искренне художница это говорит или язвит.
— Мне твое тоже очень нравится.
Я-то была совершенно искренна. Бекка пришла в расшитом пайетками темно-золотом платье с высоким воротом и короткой юбкой. Оно смотрелось дорого и стильно.
Малкольм, как всегда, выглядел щегольски: костюм-тройка с изумрудно-зеленым галстуком, подходящим по цвету к моему платью. А Кэм… Ну, Кэм вырядился как Кэм.
Хоть я избегала его прямого взгляда, но одежду не отметить не могла. Единственной уступкой формальностям в его наряде были черные костюмные брюки, к ним он присовокупил футболку с принтом, потертую черную кожаную мотоциклетную куртку и неизменные байкерские сапоги. Косуху, впрочем, он за столом снял, из вежливости.
Почему-то меня это восхищало. Кэм оделся так, как хотел, и плевать ему, кто и что там себе думает.
Возможно, именно поэтому он был так чертовски привлекателен в любой одежде.
— И туфли у тебя классные, — улыбнулась Бекка. — Я все рассматривала их, когда ты проходила по залу.
Рассеянный и скучающий Кэм фыркнул, кладя вилку на салфетку, и улыбнулся уголком рта:
— Малкольм, мне ужасно нравится твой галстук. Он великолепно подходит к твоим глазам.
Малкольм усмехнулся шутке и указал на Кэмовы татуировки:
— Мне нравится, как сделано. А что там написано черным?
Я наклонилась вперед. Я хотела это узнать с того момента, как встретилась с Кэмом.
— «Будь Каледонией», — ответила Бекка, бросив досадливый взгляд на руку своего спутника. — И не трудитесь спрашивать, какого дьявола это значит, потому что он все равно вам не скажет.
На этот раз я уже не удивилась внезапной теплой щекотке между ног от вида изогнувшихся в усмешке губ Кэма. Очевидно, меня возбуждает все, что бы он ни делал. Наши глаза на секунду встретились, и я потупилась, покраснев.
— Ну а как насчет дракона? — продолжил расспросы Малкольм. — Он что-то выражает?
Кэм кивнул:
— Я был очень выразительно пьян, когда его заполучил.
— О нет, — расхохотался Малкольм. — Один из этих.
— Один из этих. Мне было двадцать два, я встречался с женщиной старше меня, которая совершенно случайно была художницей-татуировщицей. Мы напились, я оказался в ее кресле, она спросила, какую татуировку мне хочется, я ответил: «Удиви меня»… — Он пожал плечами.
Я рассмеялась, представив, как Кэм вылезает из кресла и обнаруживает на своем плече свирепого дракона.
— И она сделала тебе черно-пурпурного дракона?
Кэм сверкнул на меня своей улыбочкой, от которой я была готова писать кипятком.
— Она была большая фантазерка. Мне бы вспомнить об этом, прежде чем соглашаться посидеть в ее кресле.
— Это прекрасная работа.
— Ну, Анна и была прекрасной художницей.
— Перестань, а то я могу и приревновать, — смеясь, перебила его Бекка. Смех ее, однако, прозвучал фальшиво, в нем не было никакого «могу». Она отхлебнула вина и перевела пристальный взгляд со своего спутника на меня. — Кэм тут рассказал мне об удачном совпадении.
Малкольм посмотрел на меня:
— Каком удачном совпадении?
— А, так новая квартира Кэма… оказывается, в доме Джо. Прямо под ней.
— Правда? — Малкольм бросил на меня быстрый лукавый взгляд и, улыбаясь, повернулся к Кэму. — Расскажи хоть, как там. Джо отказывается меня и близко подпускать.
Я поерзала под любопытным взором Кэма, чьи глаза вопрошали: «Что же, черт побери, у вас за отношения?»
— Так же, как и везде в Эдинбурге.
— Очень информативно, Кэм, спасибо. Ты прямо как Джо.
— Ты долго перевозил вещи? — спросила Бекка, как только принесли главное блюдо.
Кэм подождал, пока всем положат, и начал уплетать второе, сообщив с набитым ртом:
— Весь день.
— Знаешь, могло получиться быстрее, если бы ты решился избавиться от всех этих комиксов.