Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Петр I. Материалы для биографии. Том 3, 1699–1700 - Михаил Михайлович Богословский

Петр I. Материалы для биографии. Том 3, 1699–1700 - Михаил Михайлович Богословский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 295
Перейти на страницу:
дворе.

Тесак — меч с прямым, широким, коротким обоюдоострым клинком и крестообразной рукоятью.

Тесло — род топора с лезвием, направленным перпендикулярно к топорищу; употребляется в кораблестроении.

Теснота — стесненное, тяжелое положение.

Тефтедарь. См. Дефтердар.

Теша — тешка, брюшко красной рыбы с краем бочков.

Тисок — пресс.

Товар москотинный — москательный товар.

Товары указные — товары, разрешенные к вывозу.

Толмач — переводчик устной речи, в отличие от переводчиков письменных документов; от последних требовалось лучшее знание иностранных языков.

Толмачить — толковать.

Топор посольский — серебряный топор, который держал рында (см.).

Торги — торговый капитал.

Тороки (троки) — ремни сзади седла для пристегивания груза.

Трава никоцианская — табак.

Травчатый (травный, травы) — узор, состоящий из «трав», растительного орнамента.

Трактамент — договор

Трактовать — угощать.

Транжемент — лагерь.

Траншея — окопы, состоящие из рва и бруствера (см.), насыпанного к стороне неприятеля.

Треба — необходимость.

Трип — шерстяной плюш.

Троки. См. Тороки.

Трость морская — болотное коленчатое растение, камыш, тростник, бамбук.

Трубка никоцианская — трубка для курения табака.

Тулумбас — большой турецкий барабан, в который бьют одной колотушкой.

Тумбас — турецкое грузовое судно.

Тура — цилиндр, сплетенный из прутьев и наполненный землей. Т. составляли прикрытие полевых окопов: за ними помещались орудия осаждающих.

Турский — турецкий.

Тягло — податная обязанность.

У

Угодны — пригодны, хороши.

Удол, удолие — низина, пойма, логовина, межгорье, котловина.

Уж — веревка.

Укроп — вода для кропления (при совершении церковных обрядов).

Униаты — восточные христиане, признавшие главенство папы и некоторые догматы католической церкви.

Урядство — порядок, устройство.

Утя — утка.

Ушкола — ладья, лодка, шлюпка.

Ф

Фал — снасть для подъема чего-либо.

Фальконет — артиллерийское орудие небольшого калибра, стрелявшее свинцовыми ядрами.

Фас — лицевая сторона.

Фашина — связка хвороста, вязанка прутьев, которыми закладывают топкие места, заваливают рвы, кладут их под насыпи батарей.

Фебра — лихорадка. Ф. малигна — злокачественная лихорадка.

Фельдштук — артиллерийское орудие.

Ферезь — мужское длинное платье с длинными же рукавами, без воротника, с разрезами в боковых частях подола; украшение Ф. составляли нашивки с кистями, прикреплявшиеся около пуговиц в поперечном направлении. Ф. имела значение официального мундира.

Финифть — эмаль.

Фиоль — виола, струнный смычковый инструмент, род скрипки.

Флейт — трехмачтовое грузовое судно, распространенное в военных флотах XVIII в. и служившее преимущественно для перевозки военных грузов.

Флорин — золотая монета.

Фортеция — крепость.

Форман (фурман) — извозчик.

Форт — небольшое отдельное укрепление, способное к самостоятельной обороне.

Фортеция — крепость.

Фортификация — наука о военных укреплениях.

Фортуна — богиня счастья в классической мифологии.

Францисканцы — монахи нищенствующего ордена, основанного Франциском Ассизским.

Фрары — католики.

Фрегат — трехмачтовое военное судно с прямыми парусами и одной закрытой батареей.

Фрикасея (фрикасе) — блюдо, приготовленное из цыплят или дичи, сваренных в масле с пряностями.

Фряжский — заморский, заграничный.

Фузелер — солдат, вооруженный фузеею.

Фузея — ружье.

Фундуш — дар в пользу какого-либо учреждения, чаще всего монастыря.

Фунт стерлингов — 2 р. 40 к. в конце XVII в.

Фуркат (фурката) — гребное парусное судно, сходное с галерой, см. Каторга.

Фурман. См. Форман.

Фурьер — заготовщик съестных припасов, фуража, квартир для войска.

Фут — мера длины, равная приблизительно 30 см.

Х

Хоз — сафьян, выделанная козловая кожа. Прилагательные от этого слова — хозовый, гзовый.

Ц

Цвол — ствол.

Цедрооль — один из видов красного дерева.

Целовальник — выборная от посадского населения должность для отбывания различных государственных повинностей, например, продажи вина (кабацкий целовальник), сбора торговых пошлин (таможенный целовальник) и др. При начале своей службы целовальники приносили присягу и целовали крест, отчего и произошло название этой должности.

Церковь камчатая походная — шатер для церкви, сделанный из камки.

Цесарь — римский император; в XVII в. этим титулом именовался австрийский император.

Цка — доска.

Цыгоуз (цейгауз) — военная кладовая для оружия или амуниции.

Цыдулка — записка.

Цымбалы — музыкальный инструмент, состоящий из металлических струн, по которым бьют молоточками; род маленьких гуслей.

Цыфирь — 1) счисление, счет, 2) тайнопись, шифрованное письмо.

Ч

Чайка — 1) запорожское судно, днище которого выдалбливалось из одного дерева, а борта были обшиты толстым камышовым поясом, связанным лыком для защиты от выстрелов и от волны; 2) небольшое судно, формою похожее на галеру, приспособленное к движению на парусах и на веслах и вооруженное пушками и гаубицами; поднимало до 100 человек команды.

Чаки — грузовые суда.

Часослов — церковно-богослужебная книга христианского богослужения; при обучении грамоте в допетровской России за нее принимались вслед за букварем.

Часы зепные — карманные часы.

Чауш — полицейский в Турции.

Чауш-баша — офицер.

Чашки ценинные — фарфоровые чашки.

Чашник — придворный чин, заведовавший подачей вина и других напитков на царский стол.

Человек заобычный — привычный человек.

Чекан — топорик с молоточком на длинной рукояти.

Чеканный — сделанный чеканом; металлический предмет, украшенный рельефным рисунком, получающимся от ударов по металлу молоточком, наставленным на стальные стержни с наконечниками различной формы.

Чепрак — подстилка под седло из материи.

Червчатый — багровый, густо-красный.

Чердак — 1) беседка, павильон; 2) каюта.

Черкасы — здесь: запорожские, украинские казаки.

Черта — укрепленная линия, состоявшая в степных местах из земляного вала со рвом впереди, а в лесных из засек (см.), охранявшая подступы к Русскому государству с южной и юго-восточной сторон от нападения степных кочевников.

Четвертина — цилиндрический гладкий или граненый сосуд с привинчивающейся крышкой.

Четверток — четверг. Ч. великий — четверг Страстной недели Великого поста.

Четверть — мера сыпучих тел.

Четь (четверть) — земельная мера, равнявшаяся полутора десятинам в трех полях (при трехпольной системе земледелия).

Чех (цехин) — золотая монета, дукат.

Чин зельный — чрезмерный.

Чины служилые — разряды, на которые делились служилые люди.

Чуга — платье для верховой езды и воинское; Ч. похожа на кафтан ездовой, но с более короткими рукавами, по бокам подола делались разрезы.

Чурбачей (чурвачей) янычарский — офицер турецкой янычарской пехоты.

Чушка — чехол.

Ш

Шандал (шандан) — подсвечник.

Шанцы — военный окоп, небольшое укрепление.

Шаутбейнахт (шоутбейнахт) — контр-адмирал.

Шаф — шкаф.

Шварцгейптеры — «черноголовые».

Шейх-уль-ислам. См. Муфтий великий.

Шелеп — плеть, кнут.

Шербет — прохладительный напиток, употребляющийся на Востоке, приготовляемый из воды с вареньем.

Шестопер — почетное оружие, пернач (см.), но с головкой из шести перьев.

Ших (шиф) — бомбардир — бомбардирское судно с двумя или тремя мачтами, мелко сидящее, отличающееся сравнительно большей шириной по отношению к длине, чем другие суда (90 или 88 на 26 футов), служило для бросания бомб из мортир при

1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 295
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?