Правила русского шамана - Сергей Охотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Тимофей Спиридонович приложил ухо к колонне и стал слушать. А через пару минут объявил:
– Порядок! Лезем наверх!
Николас неожиданно понял, что совершенно не хочет уходить из этого странного места. Что могло делать его таким уютным? Уже поднимаясь вверх по колонне, мальчик понял: всё дело в аромате. Корневище домов всего мира пахло свежим печеньем, миндалем, корицей и яблоками.
Подъем оказался труднее спуска. И не только потому, что лезть нужно было вверх. Московская колонна постоянно ветвилась, и Тимофею Спиридоновичу приходилось вступать в переговоры с домовыми наверху.
– Эй, Якиманка, колдун Гримгор и его дочурка у вас квартируют? – кричал домовой.
Получив отрицательный ответ, Тимофей Спиридонович лез дальше, а Ник следом за ним. Однажды разговор получился совсем неприятным.
– Эй там, на Рогожской Заставе! Ищем квартиранта – заморского колдуна Гримгора с дочерью малолетней! – как обычно, прокричал домовой, а выслушав ответ, сорвался на визг: – А сам иди-ка в Индию да обратно с избушкой на горбу!
Тимофей Спиридонович обхватил корень ногами и потер ладошки, предвкушая смачную перебранку. Но, выслушав ответ, скуксился и заговорил совсем по-другому:
– Что, и вправду сносят? Это ж зодческий шедевр! Семнадцатый век! Да чтоб им пусто было! Чтоб у них в печке дымоход скривился! Чтоб им мыться каждый день приходилось!
Домовой нахмурился и полез выше. Минут через пять Николас решил как-то поддержать Тимофея Спиридоновича.
– Что, очень красивый дом сломали? Дворец или церковь? – спросил мальчик.
– Какое там! – воскликнул домовой. – Так себе, избушку-гнилушку – три окна, полторы комнаты!
– Почему тогда… – Ник задумался, как бы поделикатней спросить о причинах столь безудержной грусти и отчаянной злобы.
Тимофей Спиридонович стал объяснять сам, без лишних расспросов. С его слов выходило, что старые дома сносить нельзя. Нужно ремонтировать, в крайнем случае, перестраивать.
– Сам понимаешь, в древней развалюхе домовой не подарок. Там, на Рогожской, вообще лютый дед хозяйничал – Велеслав Ольгердович! Он теперь вниз спустится и всех донимать начнет. А как построят на месте избушки палаты, старый домовой вернется. И прежние порядки наводить начнет. Уж он-то им задаст!
Тимофей Спиридонович блаженно улыбнулся, представляя, как Велеслав Ольгердович оторвется на жильцах будущих палат.
– У него пятно есть любимое, специальное для ловли мошек. Делает из меда или варенья всегда на одном месте, – усмехнулся домовой. – Уж сколько квартирантам с ним возни достанется!
Дальше поднимались спокойно и в тишине. Тимофей Спиридонович отыскал Сокольнический столб, который вскоре начал ветвиться на мелкие корешки. По одному такому путешественники и забрались в подвал дома на Рыбинской улице. Темнота там была кромешная. Домовой хлопнул в ладоши, и между ними появилась горящая спичка. Тогда Николас увидел огромную кошку с кисточками на ушах. Зверюга зевнула, демонстрируя острые клыки. Ник попятился. Тимофей Спиридонович смело подошел к кошке и погладил ее шершавый розовый носик:
– Хорошая Рысь, злющая! Уважаю!
Вообще-то Муся не хотела сидеть в подвале. Ей тоскливо было бросать хозяйку в беде. Порядочная рысь должна рвать, душить и царапать, а не сидеть в подвале. Но с Муромской разве поспоришь – прогнала несчастную Мусю в подвал.
Это было после того, как в окно влез плющ и всех спеленал. Пока егеря из охранного поднимались по лестнице, выбирали позиции, прислушивались к странным звукам, в разбитое окно залетела Изольда Мортенсен. Выглядела она неважно, но всё-таки не такой старой, как в прошлый раз. Смерть облокотилась о подоконник и закурила. Плющ под ее ногами стремительно пожелтел.
– Я знаю, кто ты! Пришла забрать меня? – выкрикнула Дарья, отплевываясь от забравшихся в рот горьких листьев.
– Тебя? – удивилась Изольда Мортенсен. – Ну-ка, позволь взглянуть.
Смерть повела рукой, уничтожив парочку побегов плюща. Потом склонилась и осмотрела девушку своими холодными серыми глазами.
– Никаких признаков, – констатировала Изольда Мортенсен. – У тебя, деточка, есть в запасе еще лет двадцать, а то и все пятьдесят. Когда настанет твой час, за тобой придет твоя собственная смерть с миленьким личиком.
Дарья Муромская немного растерялась:
– Моя смерть? А вы тогда кто?
– Я Смерть Игнатия Гримгора, – Изольда Мортенсен отбросила побег плюща с лица колдуна.
Листья пожелтели в ее руке и рассыпались в прах.
– Вы его Смерть? Но почему помогали нам сегодня утром? – спросила девушка, безуспешно пытаясь освободить от плюща правую руку и револьвер.
Изольда Мортенсен улыбнулась, подняла глаза на потолок. Муся громко и отчаянно мяукнула.
– Не бойся, киса. Я животными не занимаюсь, – Смерть щелкнула пальцами.
Побеги, сковавшие рысь, мгновенно завяли. Муся повалилась вниз, но в полете оттолкнулась от комода и грациозно приземлилась на подоконник.
– Беги в подвал! Скорей! – скомандовала Дарья.
Муся неодобрительно заурчала, но послушалась и выскочила в окно. Изольда Мортенсен посмотрела на Дарью, она не забыла заданный вопрос:
– Видишь ли…
И тут входная дверь содрогнулась от сильнейшего удара.
– Перебить смерть – плохая примета, – Изольда Мортенсен затушила сигару взглядом, пересекла комнату, два раза повернула ключ в замке, отстегнула цепочку и рванула дверь на себя.
Высокий сутулый егерь удивленно взглянул на пожилую женщину.
– Вы кто еще такая? – пробормотал он, а потом крикнул: – Палыч, тут какая-то бабка отворила! Что делать-то с ней?
– Вам бы, милейший, за здоровьем следить да курить поменьше. Чахотку-то проглядели. Так что теперь вы не жилец, – холодно заметила Изольда Мортенсен.
В ее руках вновь появилась горящая сигара. Смерть втянула ее дым, а потом выдохнула в лицо егеря. Он закашлялся, содрогаясь всем телом. Изольда Мортенсен закрыла дверь. За ней несчастный больной начал стремительно умирать от чахотки. Он упал на колени и закашлялся кровью. Евстратий Павлович поспешил убрать бойца с прохода. Даже снял свой кафтан и укутал несчастного. Хотя ему уже ничего не могло помочь.
– Это я так, в порядке исключения, – пояснила Изольда Мортенсен. – Могу забрать кого-то, чье время на исходе или вышло совсем. В этом мире я только ради Игнатия Гримгора. Семьдесят лет назад он научился меня призывать. Поначалу я постоянно пыталась его убить. Потом мы поладили. Впрочем, я не в силах пойти против своей природы. И когда час колдуна настанет, я прерву его жизнь.
На последние слова как-то странно отреагировал плющ. Он попытался обвить Изольду Мортенсен. Побеги поднялись по ее стройной фигуре, но в считаные секунды засохли и рассыпались прахом.