Приманка для дракона - Тори Халимендис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да что же это делается! – запричитала высокая тощая девица с длинным унылым носом, нависавшим над губами. – Помогите, люди добрые! Лови их, лови!
– Лови! Лови! – откликнулось несколько голосов.
На площади поднялась сутолока. Бестолково сновали туда-сюда пытавшиеся поймать кур, раздраженно шипели и порывались хоть кого-нибудь ущипнуть гуси, кто-то попробовал умыкнуть у очередной торговки ее корзину, воспользовавшись суетой.
– Держи вора! – полетело над толпой.
– Уйдет, – сквозь зубы прошипел Стефан.
– Не уйдет, – авторитетно заявил Отто, привыкший в любом шуме улавливать голос начальства, пусть и временного. – Вон видите, уже поймали.
В нескольких шагах от них две крепкие деревенские бабы, невесть как с утра оказавшиеся по эту сторону ворот (видать, гостили у кого) уже скрутили тощего сутулого паренька, не позабыв накостылять ему попутно по шее. Стефан, говоривший вовсе не о незадачливом воришке, не стал пояснять секретарю его ошибку. Тем более, что лже-южанин уже переговорил с привратной стражей и покидал замок. А драконоборец с отчаянием осознал, что настигнуть Леону прямо сейчас не сможет. Не давить же сновавшую едва ли не под копытами толпу? Можно было бы попробовать докричаться до стражи и велеть задержать подозрительного типа в странном головном уборе, но Стефан сомневался, что даже самый зычный голос перекроет царивший над площадью гвалт. И только с сожалением посмотрел в спину уходящей Леоне. А потом пробормотал едва слышно:
– Ничего, я все равно скоро тебя настигну.
В том, куда именно направилась девушка, сомнений не было. Она пойдет в ту сторону, куда вчера улетел со своей жертвой дракон. А за воротами конный Стефан быстро настигнет пешую беглянку – в этом он был уверен.
Агидиус дожидался Леону, как и было условлено, у леса.
– Хоть бы от дороги отошли, – проворчала она.
– Я боялся вас упустить, – повинился паж. – Впрочем, на меня внимания почти никто и не обращает.
Мимо беглецов как раз проехала груженая бочками телега, на которой устроилась целая семья: отец, мать, две дочери и сын. Никто из них, действительно, даже не взглянул на парочку у обочины.
– На ярмарку едут, – пояснил паж. – В соседний городок.
Леона подозрительно прищурилась.
– А вы-то откуда знаете?
Но Агидиус только рассмеялся, даже не подумав обидеться на ее тон.
– Так у ворот только и разговоров было, что об этой ярмарке. Потому-то сегодня так людно. Кто продавать собрался, кто покупать. Я вот что подумал: надо бы и нам туда наведаться. Сторгуем себе вторую лошадь и вам южную безрукавку. А то головной убор у вас, как у южанина, а одежда наша. Нехорошо.
Леона задумалась. На ярмарке ей бывать еще не доводилось. Даже ее покойные родители, всегда смотревшие сквозь пальцы на шалости дочери, ни разу не позволили ей составить компанию принарядившимся горничным. Девушки доставали из сундуков лучшие платья, яркие ленты и разноцветные бусы, перешептывались и хихикали, и Леоне ярмарка представлялась чем-то вроде иного мира, веселого и красочного. И вот теперь у нее появилась возможность все увидеть своими глазами.
– Хорошо, – согласилась она, – только не будем задерживаться долго.
Агидиус смутился.
– Дело в том, – начал он нерешительно, – что городок, где состоится ярмарка, нам немного не по пути. Нам надо вон туда, – и он махнул рукой влево.
Леона посмотрела в ту сторону. Дорога действительно разделялась, и многолюдный поток сворачивал на развилке вправо. А налево вела даже не дорога, а скорее уж широкая тропа. Безлюдная.
– Мы сделаем небольшой крюк, – горячо заговорил паж. – Зато быстро наверстаем упущенное время, ведь дальше уже поедем верхом.
Его спутница колебалась недолго. Представила себе путь пешком под палящим солнцем, потом сказочную ярмарку, где так легко, казалось, можно раздобыть себе и коня, и одежду, и разные позабытые мелочи, да еще и набраться новых впечатлений – и решительно кивнула.
– Да, конь нам необходим. Так что направо.
Ярмарка оказалась совсем не такой, какой представляла ее себе Леона. Шумной, яркой, пыльной, наполненной причудливой смесью самых разнообразных ароматов, голосов, пестрых цветов – и волшебной. Путники прошли мимо рядов, где продавались источавшие тонкий нежный сладковатый аромат краснобокие яблоки и золотистые груши, прозрачно-зеленый виноград, темные крупные сливы и солнечные персики.
– Нам сюда, – уверенно вел свою спутницу Агидиус. – Здесь южные товары. Чуете, как пахнет?
Леона чихнула. Острый аромат специй, повисший в воздухе, мигом перебил все остальные запахи. Здесь краски были еще ярче, а среди знакомой речи то и дело слышались чужеземные слова.
– Па-а-я-а-са! – выкрикивала смуглая пышнотелая чернокосая женщина в пестрой юбке с нашитыми по подолу звенящими монетами, коверкая слова. – Ра-а-асшитые зола-а-том па-а-я-са! Купи, мальчик!
Тут она заметила Леону и залопотала что-то на своем диковинном наречии, а потом рассмеялась. Девушка вцепилась в ладонь Агидиуса.
– Чего она хочет?
– Наверное, приняла вас за земляка, – неуверенно ответил паж. – Пойдемте отсюда поскорее. Нам за угол, там торгуют одеждой. А здесь специи и всякая мелочь.
– Постой! – южанка цепко ухватилась украшенной многочисленными браслетами рукой за плечо Леоны. – Купить чего хочешь? Скажи Рани, Рани все здесь знает, куда надо отведет.
Леона дернула плечом, но сбросить руку Рани оказалось не так-то просто. Женщина приблизилась вплотную, обдавая тяжелым сладким ароматом.
– Боишься, да? Не бойся, Рани не обманет. Рани помочь хочет. Пойдем!
И она уверенно потащила девушку за собой.
– Стойте! – отмер Агидиус. – Куда вы нас ведете?
– Глупые, да? – презрительно бросила Рани. – Тюрбан навертел, лицо измазал, и уже наш, да? Совсем-совсем глупые? Спрятаться хотите? Рани покажет.
Звенели браслеты на запястьях, позвякивали монеты на юбке, аромат духов дурманил голову, напевный голос завораживал, и Леона, плохо понимая, что делает, покорно пошла за южанкой.
– Подождите! – пытался воззвать к ней паж. – Куда же вы? Вы ведь совсем не знаете эту женщину.
И он ухватил свою спутницу за рукав. Рани повернулась к нему, взглянула прямо в лицо темными глазами, и Агидиусу показалось внезапно самым верным решение довериться этой мудрой понимающей женщине, которая, несомненно, поможет им.
– И ты, мальчик, тоже иди за Рани, – мягко велела она.
Покачивая бедрами, она плавно пошла между узких тесных рядов, наполненных шумно торгующимся людом. Леона и Агидиус, словно зачарованные, следовали за ней. Вскоре Рани свернула, но не туда, куда указывал паж, а в темный закуток, где расположилась неприметная лавка. Подошла к запертой двери, стукнула раз, другой, потом подождала пару мгновений и с силой заколотила кулаком. Изнутри послышался скрежет отодвигаемого засова.