Неизбежность - Катерина Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А… Это вы.
Его реакция была настолько растерянной, что он, видимо, ещё даже не успокоился, чтобы удивиться, как Дэйзи оказалась тут.
А для неё застать светского, выхоленного, принципиального и успешного Томсона в совсем другой обстановке было полнейшей неожиданностью. Одет он был тоже просто, вообще не так, как обычно представал перед ней. Длинные светлые волосы были растрёпаны и небрежно повязаны сзади, руки чем-то измазались, а на рубашке проступало несколько грязных пятен, будто от краски. Рукава при этом были закатаны, как у рабочих.
— А вы кого ждали? — наконец, откликнулась Дэйзи, ещё раз бегло оглядев его.
Остро наточенный и довольно мощный кол в его руке особенно привлёк её внимание. Да уж, Дэйзи вряд ли смогла бы смастерить такой… Неужели Ричард тоже знал о вампирах?
— Никого, — граф наконец пришёл в себя, и теперь смотрел холодно. А его тон был подчёркнуто светским. Похоже, события бала ещё были в голове Томсона: — Уходите. Я не хочу видеть вас.
— Вы думали, что зашёл вампир? — осторожно предположила она.
Несмотря на враждебность Ричарда, Дэйзи чуть не запрыгала от радости. Мысль, что она была не одна в этом деле, будоражила.
Дэйзи бросила взгляд на по-прежнему придерживаемую ею дверь. Она была из серебра. Пол под ними тоже был обложен серебром. Всё это ещё больше вселяло надежду.
— Что за вздор. Вампиров нет, — Томсону ещё как-то удавалось сохранить лицо даже в той обстановке и виде, в которых Дэйзи застала его. Он по-прежнему разговаривал с ней как с маленькой и капризной девочкой: — Хватит забивать себе голову глупостями. Уходите же.
Но Дэйзи не сдвинулась с места. Она продолжала оглядывать помещение. Стены тоже были отделаны серебром, к ним были прислонены серебряные столбы. Какую же работу надо было проделывать, чтобы создать всё это! Серебряные цепи, даже серебряные сети, колья, луки и стрелы были прислонены к стенам. Посередине стоял стол, служивший чем-то вроде мастерской. На нём лежало множество различных кольев, отличающихся по форме, размеру и даже по цвету. Некоторые из них вообще были похожи на что-то другое. Такие замаскировать под одеждой было бы гораздо легче, чем те, что использовала Дэйзи. Но главное, что привлекло взгляд: серебряный пистолет, рядом с которым лежали отделанные деревом пули. Явно осиной. Как тот же кол, только гораздо менее заметный и точный. Даже приближаться к вампиру не надо: можно выстрелить издалека. Главное, попасть.
Дэйзи перевела полный восхищения взгляд на Ричарда. Если раньше граф скорее раздражал её и был проблемой, то теперь она видела в нём спасение. Всё, что предстало перед ней, настолько проникло её уважением и благоговением перед Томсоном, что как бы ни поступил сейчас он, что бы ни сказал, это не испортит её настроя. Впервые в ней действительно появилась надежда. И вот так неожиданно.
С этого момента Дэйзи смотрела на графа иначе. Теперь она была уверена, что его светский образ — ничто. Он настоящий был совсем другой. И доказательство сейчас перед ней. Они вместе справятся, с таким арсеналом и желанием на двоих.
— Нет, милорд, — не сдержав радостной улыбки, мягко и даже нежно возразила Дэйзи. — Вампиры есть, и мы оба это знаем. И я не уйду, пока не поговорю с вами.
Глава 11. Новый план
Даже если Ричард и удивился её уверенности, не подал виду. Он молча и задумчиво смотрел на Дэйзи, отложив, наконец, кол.
Воспользовавшись паузой, она убеждённо заговорила:
— Я знаю, у вас есть все основания злиться на меня и признаю, что я это заслужила.
Дэйзи решила начать с недавних событий бала, чтобы смягчить Томсона, прежде чем перейти к главному. Он должен понимать её.
Ричард молчал, но это не смущало. Он ждал, что она скажет дальше. И Дэйзи это понимала. Мысль, как ему всё преподнести, перед ней не стояла. Стоило только войти сюда и увидеть всё это, как Дэйзи решила быть с ним максимально откровенной.
— Позвольте мне всё объяснить. Всё… — Дэйзи выдержала небольшую паузу, чтобы собраться с мыслями. Монолог будет долгим. — И вы сами поймёте, почему я так поступила.
Ричард по-прежнему не произнёс ни слова, но не отвёл взгляда. Некоторое время они просто смотрели друг на друга, и на этот раз она не спешила нарушить тишину, позволяя ему принять решение.
Наконец Томсон придвинул скамью, стоящую возле стола, и, сев на неё, кивком головы предложил гостье присесть рядом. У Дэйзи буквально упал камень с плеч. Осторожно усевшись, она помолчала ещё некоторое время. В голове мелькали сотни мыслей, которые надо как-то оформить и озвучить, придать им вес. Это было непросто…
Но тянуть ни к чему. Дэйзи начала рассказ. С самого начала, с рокового похода в лес с братом десять лет назад. Она описывала суть без лишних подробностей. Но даже то, что не было сказано, всё равно оживало в памяти. Пока говорила, Дэйзи забыла о присутствии Ричарда рядом. Она не видела его реакции на сказанное, но её это и не заботило в тот момент.
Наконец, с самой неприятной частью рассказа было покончено. Ей удалось сохранить спокойствие, её голос почти не дрожал, и она сбилась лишь пару раз. Теперь было проще: говорить о настоящем, чем жила и с чем свыклась.
Дэйзи начала рассказывать, как собирала сведения о вампирах, изучала их, тренировалась и готовилась к борьбе. Также, не скрывая позорной правды и разочарования перед реальностью, рассказала о первом возвращении в лес и второй встрече с Уильямом. Она добавила, что это было как раз в тот день, когда этим же вечером на балу растоптала свою честь. Дойдя до этой части, Дэйзи слегка смутилась. Теперь, когда она стала воспринимать Ричарда иначе, неловкость перед ним всё же дала о себе знать. Но главная причина её смятения всё-таки была в другом. В том, с кем танцевала Дэйзи. И как это всё происходило.
— Понимаете, светская жизнь совсем перестала меня интересовать, — объяснила Дэйзи свои неуместные, как теперь понимала, действия.
Не хотелось говорить, что ей вообще не был интересен Томсон, потому она решила преподнести всё так. Да и в сказанном была огромная доля правды.
— Наш предстоящий брак воспринимался мной лишь как помеха, поэтому я и сделала первое, что пришло на ум тогда, на балу… — Дэйзи посмотрела на графа, но тот по-прежнему не реагировал. Весь её рассказ он лишь внимательно слушал, при