Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 125
Перейти на страницу:
красный… так какой из цветов — красный?

— Ну, вот, например, зубная щётка Джекса — ярко-красная…

Леод кивает в нужную сторону. Витс берёт красную зубную щётку и благоговейно рассматривает её, будто святыню.

— У меня шерсть красно-коричневая. У тебя у самого кожа розоватая. Наконец, красная у тебя кровь. Со временем ты привыкнешь.

— Леод, ты…

Витс опускается на колени и крепко обнимает ягулярра, уткнувшись носом в его шерсть. Чувства так переполняют человека, что он оказывается не в состоянии произнести то «спасибо», что способно выразить всю гигантскую его благодарность. Вместо этого наружу у Витса вырываются слёзы. Леод похлопывает плачущего человека по спине мягкой лапой с убранными когтями.

— Это начало прекрасной дружбы, — говорит ягулярр.

— Ага! — всхлипнув особенно шумно, откликается Витс.

Трогательную сцену прерывает грубоватый голос Семиларена за дверью:

— Вы надолго, голубки? Целуетесь там, что ли?

Леод собирается в завуалированной форме отправить блента в пешее путешествие с эротическим уклоном, но быстрее реагирует Витс:

— А ты что, ревнуешь?

Ягулярр и человек переглядываются и разражаются таким громогласным смехом, что у Семиларена не остаётся ни единого шанса достойно ответить.

Наконец, Леод и Витс покидают ванную. Они слышат в отсеке управления разговоры, от которых явно веет тревогой, и решают разобраться, в чём дело.

— Четыре дечаса уже прошло, а поворота я не вижу, — бормочет Карл, склонившись над приборной доской. — И корабль не замедляется. Обычно скорость автоматически сбрасывается перед развязками. Надо посмотреть…

Нужного поворота навигатор не показывает ни на уже пройденном пути, ни дальше.

— И что там? — беспокоится Витс.

— Трубу перестроили, — отчеканивает Карл. — Тогда понятно, почему двумперцы не стали гнаться за нами. Да, это было тогда, когда ты спал — мы наткнулись на патруль. Джекс еле-еле успел им помехи устроить и сбить настройки навигаторов. Значит, мы в ловушке. Куда же теперь ведёт эта магистраль?

— Насколько я понимаю, в незаселённый регион Хвоста Галактики,10 — отвечает Райтлет, который истинно охотничьей интуицией почувствовал что-то нехорошее.

— Это точно засада, — заявляет Стив, который всё это время вглядывался в радар. — Расходимся по кораблям! Кстати, Витс, можешь взять себе отдельный кораблик. Я тебе доверяю.

— Спасибо, — шепчет Витс.

— Быстрее, друзья мои!

Вскоре «Хитрюга», ещё не выйдя из гиперпространства, распадается на тринадцать разношёрстных звездолётов. Вылетев из трубы, они отдаляются друг от друга, чтобы двумперцам было сложнее их задержать.

Однако никаких двумперцев мятежники на своём пути не видят. Всё, что предстаёт перед их органическими и цифровыми глазами — это пепельно-серая планета и два её солнца: голубое и красное.

Глава 7. Крылья утраченные

Без великих препятствий не может быть великих достижений.

Вольтер

Что беспокоит мятежников, так это непонятные сбои в работе планетарных и простых просветов, навигаторов и даже хорошо защищённых бортовых компьютеров и систем связи. Как выясняют Джекс и Бастер, дело явно не в магнитном поле двух звёзд. Всё это похоже на массированную хакерскую атаку. Пока киберпанки пытаются разобраться с этой напастью, к одному из кораблей — тому, который ведёт Стив — подкрадывается подозрительно знакомый звездолёт. Его владелец тщательно скрывает мысли, но что-то всё-таки упускает.

— Наш старый знакомый Баер, — понимает Стив.

В самом деле, система связи вдруг начинает работать, и на экране возникает знакомое лицо. Точнее, маска.

— Моё почтение, о Лучезарный Ум, — обращается к терраформу человек и тут же меняет притворно-уважительный тон на глумливый: — Что же ты один в своём звездолётишке? Тебя все бросили, да?

Стив отвечает самой саркастичной и ядовитой улыбкой, на которую только способно терраформское лицо.

— Сколько гордости! Даже ответить не соизволит! — продолжает насмехаться над Стивом Баер.

— Я с подкрадским дерьмом не разговариваю, — фыркает Стив.

— А мне и не разговоры с тобой нужны. Скажи своим дружкам, что игра окончена. Это ловушка.

Несмотря на то, что корабли мятежников успели отдалиться друг от друга, их все разом гигантской плотной сферой окружает громадная двумперская флотилия.

— Мы уже догадались, — холодно цедит Стив.

— Какие умнички! Если жить хотите, объединяйте корабли и летите за мной. Теперь вы мои пленники.

— Здрасьте вам! — внезапно возникает в эфире голос жаргеуга-охотника за головами.

Того самого, который в своё время приволок в тримперскую пыточную уйкку-монашка, а ещё пытался поймать Яарвокса и Герна на Тыттоке.

— Кто засаду устроил? Кто флотилию собрал? Кто хакеров снарядил? Не ты, Баер! Это моя добыча. Так что вали!

— Твоя добыча? Хрен тебе! Они мои! Это я показал, где их подкарауливать!

— О, да, это было так сложно! Допереть, что они нырнут в единственную на дофигамирад11 трубу! Да, тут титанический ум нужен!

— А кто двумперцам сказал, что у мятежников корабль из саморга и гиперполимера? Кто предсказал, что они разделятся, и поймать их будет легче? Я! Пошёл в жопу, Финт!

— Сам пошёл в жопу! Они мои!

— Нет, мои!

Пока два охотника за головами продолжают выяснять отношения, мятежники понимают, что это отличная возможность уйти. Увидев в сфере из боевых звездолётов прорехи, они плавно, без резких движений, приближаются к слабым местам. Двумперцы даже не сразу соображают, что рискуют упустить противников. Но когда это до них доходит, все шансы мятежников испаряются. Двумперские корабли плотно смыкают ряды.

Проанализировав ситуацию, Бастер решает отвлечь внимание флотилии на себя. Его звездолёт неожиданно устремляется прямо к самым тяжеловооружённым двумперским кораблям. Но двумперцы не ведутся на этот трюк. Напротив, они координируют свои действия и уплотняют сферу. И настолько она получается плотной, что в ней вовсе не остаётся прорех. Более того, звездолёты мятежников уже начинают задевать друг друга. Понимая, что вырваться из окружения по отдельности не удастся, мятежники дают своим кораблям слиться воедино, рассчитывая на мощь объединённых двигателей «Хитрюги».

Как только все тринадцать звездолётов превращаются в старый добрый «грузовой» корабль, Бастер спрашивает у остального экипажа:

— Попытаться снова их отвлечь?

— А передай-ка мне управление ненадолго, — предлагает Семиларен. — Я вспомнил, чему меня в тримперской школе учили. И такие манёвры там были. Мы выберемся!

— А ведь семнадцати рук хватит не только на основной штурвал, но и на запасные, — одобряет Млем.

— Вот и я о том же!

Семиларен устраивается перед приборной доской и хватается за все штурвалы. Вначале он поворачивает корабль слегка вправо, потом немного влево, затем чуть-чуть вниз и вверх. Этот необычный манёвр позволяет прощупать слабое место в окружении. Оно, как ни странно, оказывается прямо над «Хитрюгой».

— Придётся взлетать вертикально, — комментирует Тецклай, подбираясь ближе к приборной доске. — Дай-ка я изменю конфигурацию двигателей… гррр… готово.

— Благодарю! А теперь держитесь крепче! Кто улетит — я

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?