Печаль и радость - Ванесса Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я догадываюсь, к чему ты это говоришь. Что ж, ты прав. Мой сын был не подарком. Представляю, каково ей приходилось. У меня есть одна задумка…
Блейк подошел к телефону и набрал номер. Через несколько секунд ему ответили.
– Райф, это Блейк.
– Рад слышать вас.
– Ты можешь приехать ко мне в ближайшие часы? Мне необходимо с тобой посоветоваться.
– Через час я буду.
– Вот и отлично.
Блейк возвратил трубку на рычаг.
– Как, ты говоришь, зовут жену Эвана?
– Кэсси.
– Я думаю, если она получит небольшое наследство от какой-нибудь недавно скончавшейся старушки, то очень удивится.
– Разумеется, отец. Удивится – не то слово!
– Скажем, одинокая миллионерша по некоторым соображениям доверяет Кэсси болонку, которая для старушки была единственным дорогим существом, и для ее содержания отписывает Кэсси крупную сумму денег. Мы попросим Райфа выступить в роли поверенного этой старушки. А болонку возьмем из приюта. Заодно и собачке поможем.
– Кто такой Райф? – поинтересовался Джут.
– Это детектив, малоизвестный, но очень перспективный. Владеет мастерством дедукции, дай бог каждому полицейскому. Умница. Он очень надежный человек, я надеюсь на его помощь.
– Отец, ты давно знаешь этого человека? На него точно можно положиться?
– Не волнуйся. Я знаю его несколько лет. Это сын моего приятеля по бизнесу. Раза четыре я выручал его отца из щекотливой ситуации. И потом, это порядочный молодой человек. Его слову я доверяю как своему. Отец воспитал его настоящим парнем. Мне хотелось бы, чтобы в дальнейшем вы узнали друг друга ближе и подружились.
– Отец, я тебе очень признателен. И… хочу сообщить тебе важную новость.
– Слушаю тебя, сынок… – Блейк устремил взгляд на сына.
– Отец…
– Ну же, говори.
– Отец… я встретил свою судьбу.
Блейк приподнял в удивлении брови.
– Ты зря времени не тратишь.
– Я совершенно серьезно. Ее зовут Клэр. Она подруга Кэсси. Живет в Сан-Франциско. Была замужем, но развелась. Детей нет… пока нет. Я собираюсь жениться на ней.
Блейк открыл рот от изумления.
– Ну, сын мой…
– Отец, я уверен в своих чувствах. Мне придется возвратиться к Кэсси, так как там осталась визитная карточка Клэр. Без нее я не смогу разыскать свою любимую.
– Но через три дня важное совещание. Неужели ты забыл?
– Нет, не забыл. Я приеду вовремя. Я также помню, что впереди нас ждут горячие деньки, но, как только появится возможность, я сразу же отправлюсь в Сан-Франциско.
– Что ж, надеюсь, в этот раз ты сделал правильный выбор.
Кэсси стояла у окна, глядя на облака, подсвеченные солнечными лучами. День сегодня выдался неплохой, кажется, гроза ушла… Бессонные ночи, что она провела, пытаясь разобраться в происходящем, оставили темные круги под ее глазами. В душе царствовала пустота.
За окном послышался шум подъехавшего к дому автомобиля, и Кэсси посмотрела, кого это принесло.
Из машины вышел незнакомый ей мужчина. Он огляделся по сторонам, а затем, ступив на гравиевую дорожку, медленно пошел к дому.
Мелодичная треть звонка нарушила тишину дома. Кэсси открыла дверь.
– Вы Кэсси Логан?
– Я не сдаю комнаты, – решительно ответила она.
– Я по другому поводу. Вы разрешите войти?
Кэсси внимательно посмотрела на мужчину. Его внешность вызывала доверие. Она посторонилась, давая ему проход.
– Меня зовут Райф Лэнгфорд. Я адвокат кампании «Моррисон и Эдворс». Я к вам с необычной миссией. Дело в том, – он устроился за столом и вытащил из портфеля документы, – дело в том… очень, очень необычный случай. Впервые в моей практике. Вам, наверное, лучше присесть.
Кэсси бросила на него удивленный взгляд, но, тем не менее, опустилась в мягкое кресло.
– Одна одинокая, очень богатая и смертельно больная женщина пожелала оставить вам большую сумму денег.
Полная тишина воцарилась в комнате. Мужчина с интересом наблюдал за хозяйкой дома, которая пыталась осознать услышанное. Она несколько раз предпринимала попытку что-то сказать, отрицательно мотала головой, разводила руками и наконец изрекла:
– Этого не может быть! Очевидно, вы ошиблись. Ну конечно же, вы ошиблись!
– Я не допускаю оплошностей в своей работе, – уверенно парировал мужчина. – Перед тем как отправиться к вам, я все проверил. Вы – та самая Кэсси Логан, которой моя клиентка, она пожелала остаться неизвестной, оставила деньги. Единственное условие – заботливое отношение к ее собаке, которая для нее была всем. Это старая болонка, но она с характером. Я привез документы, которые вам необходимо подписать. Собаку передадут вам вместе деньгами.
Кэсси склонилась над бумагами. Цифра, которую она увидела, повергла ее в шоковое состояние. Несколько секунд она таращилась на мужчину.
– Я налью вам воды?
– Нет! – крикнула она. – Я лучше выпью что-нибудь покрепче.
Она поднялась со своего места и, пошатываясь, направилась в кухню. Вскоре она снова появилась. Ее глаза блестели, а на щеках выступил румянец.
– Старая, но с характером… – Кэсси ухмыльнулась. – Да за такие деньги я готова заботиться хоть о сотне таких болонок!
– Вот и отлично! Вот моя визитная карточка. Если вам потребуется моя помощь, я всегда к вашим услугам.
Он собрал все документы и убрал в портфель.
– Всего хорошего.
– Всего, – улыбалась Кэсси, все еще не веря своему счастью.
Она знала, что в жизни случаются разные чудеса, но то, что произошло с ней сегодня, с трудом укладывалось в ее сознании. Если это не глупый розыгрыш, размышляла она, я теперь при больших деньгах и могу позволить себе многое. Куплю себе дом с бассейном в элитном районе, машину и кучу нарядов. У меня появятся поклонники, и я пошлю ко всем чертям своего мужа! Я просто вышвырну его из своей жизни!
Не успела она насладиться своими мыслями, как снова услышала шум подъехавшей машины.
Выглянув в окно, она увидела машину Эвана. Она почувствовала, как кровь снова прилила к лицу. Из авто вышел до боли знакомый ей брюнет.
Кэсси отпрянула от окна. Через минуту дверь настежь распахнулась, и перед ней возникла его фигура. Он прошел в комнату.
Солнечные лучи освещали его черноволосую голову, играли на красиво вылепленных скулах, на губах. Он посмотрел на Кэсси.