Блондинка из Пекина - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его руки нежно обняли ее, такую милую и хрупкую.
– Я знаю, что мне должно быть стыдно, – проговорила она, лаская его лицо, – но я люблю вас!
Подарок был столь драгоценен, что Гирланд не мог не принять его.
Французская полиция, выслеживавшая Малиха и Смерка на всех дорогах, было ловко обманута. Они без всяких помех добрались на машине до Миле, где наняли самолет до Туке. А там их уже ждал один из людей Смерка, он на машине доставил их в Гро-де-Камп. Здесь на уединенной вилле их ожидал Пьер, один из глубоко законспирированных агентов Малиха.
– Вилла «Гелиос» практически совершенно неприступна, – заявил он, кладя на стол карту. – К тому же ее, как нам известно, охраняют шесть американских солдат.
Малих в течение нескольких минут сосредоточенно изучал карту, потом встал со своего места, зажег сигарету и прошел несколько раз по комнате.
– Это надо тщательно обдумать, – сказал он. – Лобовая атака, конечно, отпадает. Но я не вижу особых препятствий, которые могли бы помешать нам проникнуть туда с тыла. Вы абсолютно уверены, что к вилле нельзя спуститься с Большого карниза? Нет ли там какой-нибудь козьей тропинки?
– На картах, которыми мы располагаем, ничего нет.
– Но это ведь еще ничего не значит, – возразил Малих. – Тропинка все же может существовать. Немедленно отправляйтесь туда и как следует все проверьте.
– Слушаюсь, – ответил Пьер и вышел.
– Идиот! – прорычал Малих на Смерка. – Это ведь надо было проверить в первую очередь.
– Он еще молокосос, – ответил тот. – И поэтому неопытен. Но ведь нам приходится довольствоваться теми агентами, которых нам присылают.
Первый рейс самолета Париж – Ницца отправлялся в 7.50 и прибывал в Ниццу в 8.55. С самолета сошли американские и французские туристы, среди которых была молодая китаянка с виолончелью в руках. Она без всяких затруднений прошла контроль и вышла на территорию аэропорта, где ее уже ожидал молодой желтолицый человек.
– Привезли? – коротко спросил он.
– Да.
– Тогда поехали. – Он усадил китаянку в машину, сам сел за руль и покатил по направлению к отелю Рубис Куо. В продолжение всего пути он не раскрыл рта, молодая китаянка – тоже. Когда они приехали к отелю, Жемчужина сразу же провела китаянку в ее комнату, окно которой выходило на обрыв.
Саду открыл футляр виолончели. Там лежали винтовка с оптическим прицелом и глушитель. Жожо даже присвистнул от восторга и весь подался вперед, желая получше рассмотреть оружие.
– Вот ваша винтовка, – сказал Саду. – Я выполнил свою часть работы, теперь очередь за вами.
Убийца сложил все части винтовки на кровать и ловко собрал ее, надев на ствол глушитель.
– Великолепная штука, – заявил он, подходя к окну и прицеливаясь. – Все будет кончено в заданное время…
Какое-то необычное движение разбудило Гирланда. Он открыл глаза и прислушался.
– Спи, – прошептала Джаннет, – я возвращаюсь к себе.
– Который час?
– Только что пробило шесть.
Гирланд зевнул и слегка потянулся. Солнечные лучи уже проникли через окно. Джаннет сидела на кровати. Он приподнялся, обнял девушку и поцеловал.
– Еще очень рано, дорогая, не уходи.
Но она решительным движением освободилась, схватила со стула свое платье и быстро надела его.
– Прости меня, Марк… Я не хотела будить тебя.
Гирланд, опустив голову на подушку, с улыбкой следил за ней.
– Почему ты так торопишься, словно опаздываешь на поезд?
– Я провела чудесную ночь… Но она уже, к сожалению, кончилась… и больше никогда не повторится…
– Чудесную, да… – Гирланд был пленен красотой своей подруги. – Но я хочу, чтобы она повторилась.
– Нет, у тебя есть дело и у меня тоже. Мы поступили неразумно.
– Джаннет, – произнес он, когда она уже была в дверях. – Ведь наша миссия будет длиться не вечно. Хочешь, договоримся о свидании на будущее?
– Но ты же говорил, что я в два раза моложе тебя, – ответила она с серьезным видом.
– Но я попробую как-нибудь уладить это, если ты мне поможешь, – он улыбнулся.
– Посмотрим…
– Но и ты не усложняй мою жизнь. – Он поднял брови и изобразил на лице просящее выражение.
– Хорошо. Я надеюсь, американский госпиталь в Нейи не исчезнет в ближайшее время. Меня всегда можно там найти.
Гирланд нашел на столе свои сигареты и закурил. Потом откинулся на подушку и удовлетворенно вздохнул.
«Поистине, это самое лучшее задание, которое мне поручало ЦРУ, – подумал он. – Но это слишком хорошо, чтобы долго продолжаться». Дым от сигареты поднимался к потолку, он смотрел на него и думал о том, сколько времени понадобится ему, чтобы получить от Эрики нужную информацию. Какой смысл таинственных слов о жемчуге? Гирланд чувствовал, что здесь есть какой-то смысл. Существует ли связь между этими словами и новым оружием, якобы изобретенным Кунгом? Конечно, это маловероятно. Оружие смерти трудно отождествить с жемчугом. Он посмотрел на свои часы. Четверть седьмого. Еще очень рано, чтобы вставать. Он снова закрыл глаза и улыбнулся, вспоминая минувшую ночь. «Как странно, – подумал он. – Женщина – поистине загадочное существо. Кто бы мог предположить, что в этой девочке кроется столько страсти…»
Час спустя он все еще дремал, когда кто-то постучал в дверь.
– Войдите, – пробормотал он.
Диало принес ему кофе.
– В котором часу месье будет завтракать? – спросил он.
Гирланд приподнялся и обеспокоенно обвел взглядом комнату, боясь, как бы Джаннет не оставила следов своего пребывания здесь. Но все было в порядке.
– Часов в восемь, – ответил он, потягиваясь. – И что же вы мне предложите?
– Два яйца, великолепная ветчина и форель под голубым соусом.
– Без сомнения, я нахожусь в раю, – произнес Гирланд с улыбкой. – Скажите, Дорн всегда живет на широкую ногу?
– Про какую ногу вы говорите, месье? – удивленно спросил негр.
– О, это не имеет значения. Раз вы не понимаете сути вопроса, значит, все идет нормально. Накройте мне в столовой. Я буду готов через час.
Форель была очень вкусной, и, закончив завтрак, Гирланд развернул газету.
– Для вас пакет, – проговорил появившийся в столовой сержант О'Лари. – Один из наших агентов привез его лично для вас. Он требует расписку.
Гирланд взял объемистую папку, сплошь усеянную сургучными печатями.
– Благодарю, – сказал он. – Хотите кофе?
– Нет, я на службе. Докладываю вам, что человек с собакой выставлен на Большом карнизе.