Скандал на миллион - Рейчел Бейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы с Райдером… Кажется, вы влюблены.
Мэйси улыбнулась:
— Очень сильно. Хотя, честно говоря, я и сама не могу в это поверить.
— Почему нет? — Эйприл поджала ноги и накрыла ступни подолом платья.
— Я не думала, что у нас получится — до последнего момента, но Райдер…
Мэйси умолкла, и они посмотрели на братьев, которые жарко обсуждали условия перемирия.
Эйприл вспомнила, как Сет убеждал ее отказаться от притязаний на отель — сразу после того, как они занимались любовью.
— Я думаю, что ни одному из них не удалось преодолеть детские обиды, — заметила она.
— И Сету тоже? — спросила Мэйси с сочувствием.
Эйприл закусила нижнюю губу и кивнула, все еще глядя на мужчин.
— Одну вещь я знаю точно, — заявила Мэйси. — Отец действительно ранил их обоих. Я надеюсь, у вас с Сетом все выйдет так, как ты этого хочешь.
Выйдет?! Эйприл чуть не задохнулась. Ничего у них с Сетом не выйдет. Она мечтала, чтобы все стало иначе — хоть на долю секунды. Сейчас Сет защищал свою компанию от всего, что ей угрожает. Эйприл не могла отрицать, что и сама является угрозой. Каков теперь его план в отношении ее — после того как она отвергла его последнее предложение? Она внезапно похолодела. Неправильно оставаться здесь. С ним.
Настало время уходить.
Как только закончится этот день.
Эйприл повернулась к Мэйси и изобразила на лице улыбку:
— Ты уже бывала в Новой Англии?
Мэйси посмотрела на море и прикрыла глаза, принюхиваясь к соленому аромату бриза:
— Нет, я выросла на Западном побережье и переехала в Австралию, когда мне было восемнадцать.
— Я, наверное, не была в Австралии. Во всяком случае, никто не упоминал, что я там бывала, — сказала Эйприл, смеясь над самой собой. — Расскажи мне про это место.
Мэйси с энтузиазмом принялась рассказывать о своей второй родине, и Эйприл слушала с восхищением. Когда Сет и Райдер направились к ним через лужайку, она удивилась, что прошел уже целый час.
Когда мужчины подошли ближе, Эйприл скрыла тревогу и дрожь, вызванные осознанием того, что она скоро покинет Сета.
На правах хозяев они с Сетом проводили гостей, болтая о том о сем, и подождали, пока парковщик подгонит машину Райдера. Братья пожали друг другу руки, но оба оставались начеку. Эйприл не сомневалась: как только они разберутся с Хартли и с перемирием будет покончено, их борьба разгорится с новой силой. Печально. Но, возможно, соперничество и недоверие свойственны им обоим.
Прощание женщин было гораздо более теплым — ведь их отношения не зависели от исхода битвы двух братьев.
Сет посмотрел, как они уезжают, потом повернулся к Эйприл:
— Спасибо.
— Всегда рада помочь.
Она посмотрела на то место, где час назад приняла жизненно важное решение:
— Сет, мне нужно сказать тебе кое-что.
Он засунул руки в карманы:
— Мне необходимо сделать пару звонков, чтобы начать действовать. Ты можешь подождать пятнадцать минут?
Плохо, что придется ждать, но, с другой стороны, это возможность еще немного побыть здесь.
— Да, могу.
— Где мы встретимся? — рассеянно поинтересовался Сет. Его мысли были заняты предстоящими переговорами по поводу «Бремсон холдингс».
Эйприл скользнула взглядом по океану, зеленым лужайкам, дремучим лесам вдали.
— Я буду ждать тебя на маяке, — сказала она и пошла прочь.
Эйприл поднималась по винтовой лестнице маяка с тяжелым сердцем. Но шла она без напряжения. Удивительно, как быстро восстановились ее силы. Излечится ли мозг так же быстро?
Когда она добралась до верхней площадки, сверкающий океан раскинулся перед ней, вечный и бескрайний.
Отдаленные звуки шагов Сета выстраивались в некий ритм, который в ее голове отдавался маршем уходящего времени. Времени, которое она провела здесь, убегая от реальности. Будто в сказке.
Когда он показался на последних ступенях, ритм ускорился, соответствуя ее бешеному пульсу. Сет был воплощением грубой мужской красоты — с темными, растрепавшимися на ветру волосами, синими глазами и широкими плечами, которые стали еще заметнее в небольшом пространстве.
Как она сможет уйти от него?
— Ты хотела мне что-то сказать?
— Вообще-то… — Она помолчала, кусая губы. — Сначала я хотела попросить тебя кое о чем.
— Проси, — произнес он низким и спокойным голосом.
Обхватив себя руками, Эйприл подняла голову:
— Увидев, как вы с братом обсуждаете семейный бизнес, я поняла, насколько это важно для вас обоих. Ты пойдешь на все, чтобы защитить его, включая уничтожение угрозы в лице Джея Ти Хартли.
Он кивнул:
— Конечно.
Эйприл задрожала. Сет снял пиджак и накинул его ей на плечи, хотя она дрожала не от холода. Пиджак хранил тепло его тела, и Эйприл не могла заставить себя убрать эту последнюю ниточку, связывающую их.
— Спасибо. — Она плотнее завернулась в пиджак, будто это придавало ей сил. — Я также являюсь угрозой, которую ты попытаешься нейтрализовать.
Лицо Сета исказилось от боли, он отвел взгляд и посмотрел вдаль:
— Не стану отрицать, нет практически ничего, на что я не готов пойти для защиты отеля.
— Я тоже так думаю, — прошептала молодая женщина.
— Но между нами что-то есть, не так ли? — Он повернулся к ней, в его глазах горело пламя. — Не притворяйся, что не чувствовала этого в моих объятиях.
— Не буду отрицать, но, — она глубоко вздохнула, — я не могу понять, где заканчивается наша страсть и начинается нейтрализация угрозы. Ты-то сам понимаешь, где эта черта?
Сет закрыл глаза и сжал перила с такой силой, что костяшки его пальцев побелели.
— Нет, не всегда, — хрипло пробормотал он.
— Я уезжаю утром, Сет. — Эйприл говорила мягко, не желая, чтобы это звучало как упрек или наказание. — Я с самого начала должна была послушаться доктора и поехать домой. Пора исправить ошибку.
Он бросил на нее затравленный взгляд:
— Тебе не обязательно уезжать.
— Сет…
Дрожь пробежала по его телу, он посмотрел на свои руки, судорожно сжимающие перила, и резко прервал Эйприл:
— Ты права. Я вскоре пожалею об этом, но ты должна уехать.
Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не броситься к нему. Вместо этого она чуть отступила назад:
— Я обещаю, что буду продолжать попытки восстановить память.
— Не сомневаюсь. — Он грустно улыбнулся уголками губ. — Мои адвокаты сообщат тебе о результатах проверки законности договора.