По направлению к нулю - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обе женщины покинули комнату.
– Я могу проводить вас, сэр, – любезно предложилТед Латимер мистеру Тревису. – Все равно я иду к переправе мимо вашегоотеля.
– Благодарю вас, мистер Латимер. И с удовольствиемпринимаю ваше предложение.
Хотя мистер Тревис заявил о своем намерении покинуть сейгостеприимный дом, однако он явно не спешил осуществлять его на деле. Пребываяв состоянии легкой задумчивости, он с довольным видом потягивал виски ссодовой, посвятив себя довольно трудной задаче – выудить из Томаса Ройда хотькакую-то информацию о жизни в Малайе.
Ройд был на редкость односложен в своих ответах. Да и этиответы удавалось вытянуть из него с таким трудом, что создавалось впечатление,будто детали повседневного малайского быта являлись секретом национальнойважности. Погруженный в собственные мысли, он, похоже, совсем не могсосредоточиться на том, чтобы нормально отвечать своему собеседнику.
Теду Латимеру уже давно не сиделось на месте. Он выгляделутомленным и с видимым нетерпением ждал возможности уйти.
– О, едва не забыл! – вдруг воскликнул он,вмешиваясь в разговор. – Я принес для Кей несколько граммофонных записей,о которых она просила. Они в холле. Пойду принесу их сюда. Ройд, вы напомнитеей о них завтра?
Томас кивнул, и Тед поспешно покинул гостиную.
– У этого молодого человека беспокойная натура, –пробормотал мистер Тревис.
Ройд хмыкнул вместо ответа.
– Я полагаю, он приятель миссис Стрендж? –продолжал старый адвокат.
– Кей Стрендж, – уточнил Томас.
Мистер Тревис улыбнулся.
– Да, да, – сказал он. – Я именно так иподумал. Вряд ли он мог бы быть другом бывшей миссис Стрендж.
– Ни в коем случае, – выразительно произнес Ройд.Затем, встретив насмешливый взгляд своего собеседника, сказал, немногопокраснев: – Нет, я просто имел в виду…
– Не затрудняйтесь, мистер Ройд, – прервал его мистерТревис, – я прекрасно понял, что вы имели в виду. Ведь сами вы, как яподозреваю, являетесь старинным другом миссис Одри Стрендж?
Томас Ройд медленно набивал в трубку очередную порцию табакаиз кисета. Не отрывая глаз от своего занятия, он сказал довольно невнятно:
– М-да… В каком-то смысле… Мы выросли вместе.
– Вероятно, она была необычайно милой девушкой?
Томас Ройд произнес нечто нечленораздельное, что звучалопримерно как: «Гм… Угу…»
– Должен сказать, что присутствие в этом доме двухмиссис Стрендж создает несколько неловкую ситуацию.
– О да… более чем.
– Бывшая миссис Стрендж оказалась в довольно трудномположении.
Лицо Томаса Ройда вспыхнуло.
– Исключительно трудном.
Мистер Тревис подался вперед. Его вопрос прозвучал резко инеожиданно:
– Зачем она приехала, мистер Ройд?
– Ну… я полагаю, – голос Томаса былнеуверенным, – она просто не могла отказать.
– Отказать кому?
Ройд беспокойно поерзал в кресле.
– Ну, собственно говоря, она всегда приезжает сюда вэто время года – в начале сентября.
– И леди Трессильян пригласила одновременно НевиляСтренджа с новой женой? – В голосе старого джентльмена была изрядная долявежливого недоверия.
– Нет, насколько мне известно, он сам напросился.
– То есть он стремился к такому воссоединению?
Ройд нервно сменил позу, явно испытывая легкую неловкость.
– Думаю, да, – ответил он, избегая взглядапытливого собеседника.
– Любопытно, – сказал мистер Тревис.
– Идея была достаточно бредовой, – сказал ТомасРойд, невольно спровоцированный на столь многословное замечание.
– Да, по меньшей мере можно сказать, что ееосуществление достаточно затруднительно, – согласился мистер Тревис.
– Вы правы, хотя в наши дни, по-моему, такие отношениязавязываются довольно часто, – неуверенно сказал Томас.
– А не могло ли так случиться, – предположилмистер Тревис, – что исходно эта идея принадлежала кому-то другому?
Ройд недоуменно посмотрел на него:
– Кому же еще это могло прийти в голову?
Мистер Тревис вздохнул:
– Наш мир полон доброжелателей, которые вечно стараютсяустроить жизнь других людей, пытаются примирить их, решая за нихпроблемы… – Он не договорил фразу, заметив, что через балконную дверь вгостиную вошел Невиль Стрендж. В тот же момент Тед Латимер вернулся из холла.
– Постой-ка, Тед, что ты там принес? – спросилНевиль.
– Это граммофонные записи для Кей. Она просила меня ихпривезти.
– Правда? Она не говорила мне…
По лицам обоих пробежала легкая волна смущения, затем Невильразвернулся и, подойдя к столу с напитками, налил себе виски с содовой. Онглубоко и часто дышал, точно пытался успокоить себя, вид у него былвзволнованный и несчастный.
Мистеру Тревису вспомнилось вдруг, что он слышал как-то разодно высказывание относительно Невиля Стренджа: «Этот Невиль Стрендж простобаловень судьбы. У него есть все, чего только можно пожелать в этом мире».Однако в данный момент он отнюдь не выглядел счастливым человеком.
Томас Ройд, похоже, счел, что раз Невиль уже вернулся, то онвполне может сложить с себя обязанности гостеприимного хозяина, которые емупришлось временно исполнять по отношению к старому адвокату. Ни с кем непростившись, он покинул комнату, его походка была более торопливой, чем обычно.Это было почти бегство.
– Восхитительный вечер, – вежливо произнес мистерТревис, поставив бокал на стол. – Исключительно… э-э… познавательный.
– Познавательный? – Невиль Стрендж удивленноприподнял брови.
– Интересные сведения о малайской жизни? – широкоулыбаясь, предположил Тед. – Тяжелая работа – выуживать информацию умолчуна Томаса.
– Да, чудной парень этот Ройд, – сказалНевиль. – Мне кажется, он совершенно не меняется. Знай покуривает своюужасную старую трубку, слушает, смотрит, как мудрый филин, да изредка буркнетнечто вроде «гм…» или «м-да…».
– Возможно, он привык больше думать, чемговорить, – сказал мистер Тревис. – Что ж, господа, теперь мнедействительно пора откланяться.