Пещерные инстинкты в большом городе - Наталья Александровна Буланова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зажми ей пасть с двух сторон.
– Может, лучше палкой отбить?
– Тогда часть меня навсегда останется с ней.
Ну да, увесистый такой кусок она откусит.
Я положила еще живую добычу Тара подальше от берега, а сама попыталась примериться к хищной пресноводной. Как ее хватать? Так? Или так?
Чем больше готовишься, тем больше трясутся руки. Я нажала на пасть с двух сторон, и рот рыбины раскрылся, а Тар был свободен.
Я отшвырнула хищницу к добыче пещерного, и теперь две рыбины прыгали на траве.
– Ты все-таки поймала рыбу! – похвалил меня Тар, потирая больное место.
– Если только на тебя как на приманку. Эти рыбины страшные!
– Обычно гупри поднимаются к поверхности только ночью. Не знаю, что потревожило их покой.
Если бы я знала, что там водятся такие твари, никогда бы не вошла. Лучше бы рядом с трясущимися кустами постояла!
– Мари, а теперь я научу тебя, как подготовить воду.
– А она не готова? Мы же вчера прекрасно пили.
– Вот именно. Все выпили.
Тар взял палку и подошел к рыбе:
– Буду оглушать.
Хорошо, хоть предупредил – я отвернулась.
Пещерный сложил двух неподвижных рыбин в большой лист и вручил мне.
– А та, что с зубами, съедобная?
– Еще как! Тебе понравится.
Тар подошел к шевелящимся кустам и подозвал меня.
– Смотри.
Я заглянула через ветки и увидела огромную красную змею.
– Она не кусается. Ест только мертвых.
– Вот и скорми ей рыбу.
Тар посмотрел на меня так, словно я должна была мучиться угрызениями совести, но не на ту напал.
Живот заурчал так, что стало даже больно. Перед глазами от голода появились темные мушки.
– Я устрою для тебя романтический ужин, – вдруг подмигнул Тар.
И вместо того, чтобы спросить, откуда он узнал значение этих слов, я выдала:
– Ужин? Так долго ждать?
– А разве бывает романтический обед?
– Для меня сейчас бывает все: романтический завтрак, обед и ужин. Романтический орех или фрукт. Просто накорми уже меня, а?
Я так жалобно посмотрела на Тара, что поняла – мужчина дрогнул.
Ну вот! Не зря мама мне всегда говорила, что женщина побеждает хитростью.
Я сделала лицо еще пожалобнее, и пещерный кивнул. От радости я потерла ладони!
Тар привел меня в пещеру, дал каменный нож и попросил разделать рыбу. Я, так как выросла в приморском городке, конечно же, знала, как это сделать быстро.
– Я…
– А я еще кое-что принесу для тебя. Вкусненькое, – загадочно намекнул Тар и вышел из пещеры.
Орехи, наверное. И фрукты. И сладкие коренья, да?
Ладно, так уж и быть, разделаю я для него эту рыбу. Я как раз справилась, когда Тар вошел в пещеру. В предвкушении посмотрела на его руки и застыла.
В руках мужчины на веревке качался камень вытянутой формы. Меньше всего он походил на что-то съедобное.
– Ты не нашел орехи?
Я же осторожно спросила? Не обидела тонкую пещерную натуру своей голодной? А то есть жуть как хочется!
– Я обменял их на ярамах. Держи! – Тар с таким благоговением протянул мне первобытный кулон, что я проглотила пару вопросов, которые так и вертелись на языке.
В мою открытую ладонь опустился вытянутый фиолетовый кристалл, весь испещренный трещинами. Одна сторона камня имела зазубрины, и именно вокруг них и был обвязан растительный шнурок.
– Подержи его над огнем! – Тар не сводил глаз с кристалла, медленно сел около костра в ожидании.
Это какой-то особенный камень? Столько трепета вызывает.
Я помедлила всего минуту, а потом вытянула руку с кулоном над огнем.
Он засветился сине-зеленым!
– Вот это да!
– Не соврал, – с придыханием проговорил Тар. – Не зря отдал орехи и фрукты!
Камень был действительно красив. Очень. А еще я была очень голодной.
– Тебе нравится? – Пещерный смотрел на меня с таким ожиданием похвалы, что я попросила живот не урчать.
– Очень. Спасибо! – Я надела подарок на шею, и Тар весь засветился от гордости за необыкновенный подарок.
– Мне очень повезло, что я обменял его за такой бесценок.
А вот я сейчас как раз бы отдала всю свою модную одежду за полную тарелку орехов и фруктов – до того была голодной.
– Иди сюда. Я еще кое-что принес.
Что говорить – я тут же оказалась рядом, облизываясь. А Тар взял и вытащил из кармана кусок глины.
– Давай обмажем ей рыбу, а потом бросим в костер. Пальчики оближешь даже ты, солнцем клянусь!
Я с подозрением посмотрела на пещерного. А не играет ли он в дурачка?
Может, это все стратегия, чтобы оставить меня без съедобной альтернативы?
Через вход в пещеру лился лунный свет. Как-то резко наступила ночь, будто небо накрыли колпаком.
Тар словно не заметил моего ступора и голодной растерянности – давал мастер-класс по обмазыванию рыбы глиной и проделыванию пары дырок в коричневой броне.
– А теперь нужно положить в край костра, чтобы удобно было вытаскивать.
Двух рыбин тут же поглотили языки пламени, а Тар распрямился, довольный собой. Посмотрел в сторону выхода из пещеры и вдруг схватил меня за руку и поволок наружу.
– Куда?
– Смотри! – Тар задрал голову к небу.
Святой Луи, это что, звездопад? А почему такой яркий? Звезды раньше были такими огромными? Или это я давно не видела неба из-за света городских огней?
Мы стояли на краю пещеры, еще шаг – и темнота обрыва. На моей шее до сих пор светился кулон, обменянный на мой ужин, а нос щекотал запах жареной рыбы.
Я уже сняла за сегодня каблуки, закатала штаны, рыбачила голыми руками и даже кое-что поймала. Так и чувствовала, как городской лоск слезает с меня слоями, оголяя нечто незнакомое.
Я всегда была модницей, а тут села на край пещеры прямо в своих несравненных штанах и ничуть об этом не пожалела. Удобно! А красиво вокруг как!
Тар пошел за рыбой, опустился рядом. Положил один большой лист мне на колени, второй себе, а между нами еще один с рыбой. Глиняные черепки легко отошли, воздух наполнил изумительный аромат съестного.
Тар голыми руками взял первый кусок из самой серединки и протянул мне ко рту.
– Нет.
– Ладно, – пожал плечами пещерный и отправил порцию себе в рот.
Я шумно проглотила слюну. Голова кружилась от голода, а Тар так вкусно ел, что я не могла оторвать глаз.
Выжить – вот главное правило, вспомнила я слова мужчины и голодными глазами посмотрела на рыбу. Если я шлепнусь в обморок, никому лучше не сделаю, так?
И моя рука потянулась к рыбе,