Волчье логово - Александр Омильянович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отзвучали последние такты мелодии. Танцевавшие вернулись к столу, где одиноко сидел старший егерь инженер Тирпинг.
— Герр инженер, — сказала Хелен и улыбнулась Тирпингу. — Вы здесь один, без общества. Какие все нехорошие! Нашли себе дам и развлекаются, а вы как отшельник…
— Но я прекрасно себя чувствую и в одиночестве, фрау Хелен, — ответил Тирпинг и посмотрел на нее затуманенным взглядом.
— Ну нет. Я приглашаю вас на танец. Вы мне не откажете?
— Вы очаровательны, — поблагодарил он. — Очаровательны… На этот раз за столом будет «дежурить» герр лейтенант?…
— Ничего не поделаешь, — вздохнул Штангер и развел руками. — Желание женщины — для меня закон.
Денгель и Бертель были так заняты своими партнершами и при этом так пьяны, что совершенно не интересовались остальной компанией. Как только раздались звуки популярной «Роземунды», Тирпинг подал руку Хелен, и они вышли в зал. За ними последовали со своими дамами Денгель и Бертель.
Штангер остался один. Мгновение он прислушивался к шуму, доносившемуся из зала. Нет, никто не вернется сюда до окончания танца.
Штангер открыл портфель. Под бумагами на самом дне лежала магнитная мина. Он достал ее, повернул рычажок взрывателя и установил стрелку часового механизма: взрыв последует через два часа. Сумочка Хелен лежала на соседнем кресле. Штангер открыл ее, засунул туда мину, захлопнул замок и положил сумку на прежнее место. Затем закурил сигарету и небольшими глотками стал пить кофе. Вскоре развеселившаяся компания вернулась к столу. Хелен внимательно посмотрела на Штангера. Он незаметно кивнул ей. Успокоенная, она обратилась к присутствующим:
— Господа, это нехорошо с нашей стороны…
Все удивленно посмотрели на нее.
— Мы здесь развлекаемся, а наши водители сидят там без ужина. А ведь скоро возвращаться, — напомнила она и показала на часы.
— Действительно, вы совершенно правильно нас пристыдили, — срываясь с места, проговорил Денгель. — Пойду приглашу их что-нибудь перекусить. Они, вероятно, голодны, как волки.
— Я с вами, мне надо взять из машины папку, сказала Хелен, вставая из-за стола.
Автомашины стояли возле гостиницы, а в них вовсю храпели водители. Денгель постучал в стекло своей машины и крикнул:
— Хельмут!
— Яволь, герр капитан! — выпалил разбуженный водитель.
— Иди перекуси что-нибудь.
— Благодарю, герр капитан, иду.
Хелен разбудила водителя своей машины.
— Послушай, Карл, сходи поужинай, а то скоро поедем. Открой мне только заднюю дверь, я хочу забрать свою папку.
Карл открыл заднюю дверь с правой стороны, где на сиденье лежала папка. Затем он вышел из машины и стал ждать, когда сможет ее закрыть. Хелен наклонилась внутрь автомашины, взяла папку, прикрыла ею свою открытую сумочку, из которой быстро достала магнитную мину и просунула ее за сиденье. Когда мина прилипла к кузову рядом с бензобаком, Хелен услышала глухой металлический стук.
— Все, Карл, закрывай, — сказала она, вылезая из машины.
Водитель захлопнул дверцу, и все четверо направились в ресторан.
Хелен вынула из принесенной папки пачку фотографий, снятых в Кенигсберге на пляже «Раушен», и, улыбаясь, стала показывать их развеселившейся компании. Водители быстро справились с ужином, поблагодарили и пошли к машинам.
— Герр Тирпинг, нам пора. Завтра, а точнее, уже сегодня… — Хелен взглянула на часы, которые показывали около часу ночи, — в Беловеже нас ждет много работы. Служба есть служба, — закончила она с важным выражением лица.
— Дорогая, еще один танец, — попросил Штангер и поцеловал ей руку.
— Но помни: последний, — ответила она и погрозила ему пальцем.
— Последний на сегодня…
— Ну, хорошо, пойдем.
Они снова вышли в зал, а за ними Денгель и Бертель со своими дамами.
— Все в порядке? — спросил Штангер.
— Я установила мину у бензобака…
— Хорошо. Тебе остается разыграть сцену пересадки в нашу автомашину. Впрочем, я сам предложу Денгелю. Они все пьяны. Это не вызовет подозрений. К тому же в нашем положении влюбленных, моя дорогая, это так понятно…
— Мне немного жаль Карла, но в борьбе с ними не до сентиментальности.
И вот произнесены последние тосты, вечер подходил к концу.
— Герр капитан, — шепнул Штангер, наклонившись к Денгелю. — Попросите, чтобы Хелен поехала с нами. Вы знаете, мне это не совсем удобно.
— Что? — ответил тот, посмотрев на Штангера помутневшим взглядом. — Конечно, поедет. Сейчас увидите! Фрау Хелен, вы «арестованы»! — заявил он.
— Да? — она удивленно подняла брови.
— Да. Мы забираем вас в нашу машину. Надеюсь, герр старший егерь не будет возражать, если влюбленные поедут вместе?
— Как бы я посмел доставить огорчение своему начальнику? — произнес Тирпинг и, галантно поклонившись Хелен, обратился к Штангеру: — Герр лейтенант, вы должны взять на себя заботу о фрау Хелен.
— Если она согласна, я готов.
Хелен в ответ прижалась к Штангеру.
— Да, да, — Тирпинг закивал головой.
— Ну, тогда поехали! — скомандовал Денгель. — И еще одно: оружие держать наготове. Поедем через так называемый партизанский район. Враг не дремлет. Ваша машина поедет первой, а мы за вами.
Смеясь и перебрасываясь шутками, они покинули отель «Ритца», заняли места в машинах и помчались в сторону Беловежа.
Денгель дремал возле водителя, а на заднем сиденье, прижавшись друг к другу, молча сидели Штангер и Хелен. Оба были возбужденны и взволнованы.
— Когда? — чуть слышно прошептала она.
Штангер посмотрел на светящийся циферблат часов и ответил:
— Еще тридцать — сорок минут.
Она вскинула голову и прикоснулась губами к его щеке.
Они не отрывали глаз от красных огоньков автомашины, мчавшейся впереди. Миновали спящий Бельск-Подляски. Постепенно из темноты показалась Хайнувка, а затем их поглотил лес.
Штангер и Хелен нервничали, до боли в глазах всматривались в очертания едущей впереди автомашины Тирпинга. Время от времени она исчезала за многочисленными поворотами шоссе. Ночь была темной, и только светлая лента шоссе вырисовывалась на фоне черного неба.
Внезапно в эту темноту, в тишину спящего бора вторгся страшный грохот, и мощная вспышка осветила шоссе, деревья и ночь вокруг. Хельмут затормозил так стремительно, что их автомашину занесло почти к кювету. Денгель ударился головой об стекло, а Хелен и Штангер соскользнули с сиденья.
— Банда! — крикнул Штангер, хватаясь за автомат. Распахнув дверцу, он выскочил из машины, а за ним с автоматами в руках выбежали Денгель и Хельмут. В ста метрах от них в кювете горела машина Тирпинга. Они побежали туда, беспорядочно стреляя но кустам, пожар от горящего бензина и треск взрывающихся внутри автомашины патронов и гранат остановил их. Хелен с пистолетом в руке вдруг разразилась истерическим плачем.