Пророчество льда - Тимур Рымжанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь настала моя очередь, друг. Дальше мне скрываться нет смысла. Уходите вы. Никто не станет вас преследовать, ведь ловят только меня. Мараку стало известно, что я уже близко, и он не отступится. Рисковать чужими жизнями я больше не вправе. Бегите. Я смогу остановить погоню.
– Ты знаешь, Хаттар, что я готов отдать тебе все, что у меня есть. Неужели ты думаешь, что смогу бросить тебя одного против целой армии!
– У тебя нет выбора. Со мной ничего не может произойти, а вы смертны, и вам незачем рисковать, это того не стоит.
Кочевник взглянул мне в глаза, словно пытался уловить мои мысли. Ему было страшно за свой род, за семью, но он так же переживал и за мою дальнейшую судьбу. Он не верил словам, но не хотел мешать мне выполнить все, что задумано. Его молчание длились недолго. Короткий свист – и вот старший сын уже ждет отца, придерживая беспокойную лошадь и стремена. Через мгновение весь караван быстро скрылся, и только щелчки плетей да приглушенный топот копыт в густой темноте предрассветного часа выдавали их бегство. Они вовремя избавились от части груза, продав его слишком дешево, и от верблюдов. Теперь им удастся пересечь предгорье и выйти к перевалу, где начинаются земли камень-князя Андрея, павшего в бою с Мараком. Этот последний отряд донесет весть о его гибели, и тогда, возможно, княжество сможет удержать оборону и не даст темной орде хана вторгнуться на их земли.
Я медленно развернулся. Принимать бой означало еще больше озлобить Марака против себя. Не знаю, сможет ли хан причинить мне хоть какой-нибудь вред, но стоило ли это узнавать? Ведь, кроме меня, существуют еще и невинные люди, и они, несомненно, пострадают в пылу нашей с Мараком битвы. Драки не будет. И тот факт, что в городе были бадаяны, успокаивал. Они достаточно мудры, чтобы не бросаться в бой при первой же возможности. Им непременно захочется поговорить с врагом, и эту возможность я им предоставлю.
Впереди вышагивали двое. Белые бурнусы магов были заметны издалека. Они шли спокойно, не торопились, и только боевые посохи, на которые они опирались при ходьбе, звякали о камни мостовой. Ни один из солдат и стражников, идущих следом, не рискнул опередить пустынников.
– Именем хана! Оставайся на месте, кто бы ты ни был, незнакомец. Перед тобой бадаяны, служители Оракула, назови свое имя.
– Долго ли ты проживешь, воин, зная мое имя? – огрызнулся я, разворачиваясь магам навстречу.
– Капитан! Он был не один! Высылайте отряд в погоню за его спутниками. Живей, – выкрикнул маг и, изготовив посох к атаке, встал в боевую стойку.
Проворный малый, капитан, в дорогих доспехах, явно из богатого рода, быстро развернул коня и стал объезжать солдат, назначая отряд преследователей.
Я не собирался пропускать их дальше. Мне было важно, чтобы кочевники, приютившие меня на этом пути, благополучно добрались до перевала, и поэтому я завел безмолвный диалог с духом ветра, клокочущим во мне, словно ураган. Дух был согласен выполнить любой мой приказ, но предупредил, что его появление выдаст меня. Все решил один из боевых магов, который остановился, опустил посох и окрикнул рьяного капитана.
– Стой, Данияр! Не надо никого отправлять в погоню. Твои люди только даром потратят время. Кочевники уже далеко.
Капитан был в недоумении, но спорить не стал.
– Выстави новую охрану на башне и воротах. Пусть закроют город. Мне не нужны новые жертвы. – Боевой маг особо подчеркнул последнюю фразу.
– Рад это слышать, бадаян. Ты оправдал мои ожидания.
– Я Маидум, а ты кто такой?
– Мое имя Хаттар. Я пришел, чтобы встретиться с ханом, и ты поможешь мне, проводишь меня через пустошь.
– Кто бы ты ни был, ты не сможешь встретиться с ханом. Великому нет дела до тебя.
– А вот это не тебе решать, и даже не совету Оракула.
– Скажи мне, Хаттар, что мешает мне тебя убить прямо сейчас?
– Моя смерть. Которую я потерял.
– Ты выбрал верный путь, чтобы найти ее.
– Даже сам не представляешь, Верный, насколько ты прав.
* * *
Бадаяны остановились в доме местного служителя храма Оракула. Дом был богатый, но оба мага чувствовали себя здесь как хозяева. Они распоряжались слугами и самим служителем как хотели. Несмотря на ранний час, они велели накрыть стол и избавить комнату от посторонних. Самому хозяину вежливо предложили отправиться к алтарю и успокоить встревоженную толпу, собравшуюся там сразу после сигнала гонга. Слуги принесли вино, пресный хлеб и сыр, но никто не собирался устраивать здесь застолье. Магов больше интересовало, что им делать со мной. Хотя обычаи гостеприимства были соблюдены.
– Хаттар, – обратился ко мне Маидум. – Твой визит в наши земли не остался незамеченным служителями Оракула. Это великие маги, поверь.
– Не сомневаюсь, но они не настолько велики, чтобы понять, зачем я пришел.
– Так скажи нам об этом.
– Ты мудрый воин, Маидум, тебе удалось понять, что погоня за моими спутниками не принесет результата, но ты не знаешь почему. Не так ли?
– Причины мне не интересны.
– Это говорит в тебе гордыня. На самом деле ты просто испугался. Испугался неизвестности. То же самое чувство управляет тобой в те редкие мгновения, когда ты встречаешься с самим ханом. И теперь ты не знаешь, что делать. Я подскажу.
Взяв со стола кубок и кувшин с вином, которое в этих землях было отвратительным, я налил себе немного, лишь для того, чтобы промочить горло и дать немного времени своему собеседнику как следует обдумать все сказанное.
– У тебя нет приказа уничтожить меня. Тебе даже не говорили меня задержать, поймать и заковать в цепи. Тебе велели найти. И ты нашел. Что теперь? Теперь я буду говорить, что делать дальше.
– В тебе такая уверенность, что я готов согласиться, но не могу понять почему.
– Не надо понимать. Марак уже знает, что я иду к нему, и будет ждать.
– Мне почему-то кажется, что вести тебя сквозь степь в столицу не очень разумно. Будь ты достаточно силен, ты смог бы сделать это сам, но ты сделал так, что о твоем появлении узнали, и теперь мы здесь и ты ждешь, что мы станем твоими проводниками.
– Ход мыслей понятен, и он неверен. Хан и совет Оракула поставили неисчислимое количество преград, магических ловушек, которые я могу преодолеть, но за ваш счет. Все охранные печати города так или иначе завязаны на людей, их жизни. Это особенность темной магии хана. Пришлось бы идти напролом, как незваный гость или завоеватель, а это не так. Я жду приглашения, и готов ждать сколько угодно.
Второй маг впал в медитацию. Его глаза были чуть прикрыты, руки расслаблены. Я видел это и знал, что его тело сейчас заполнено не только им, еще кто-то наблюдает за нами. Кто он? Служитель Оракула или сам хан. Скорее, хан. Такой забавной игрушки, как я, ему давно не попадалось в руки.