Книги онлайн и без регистрации » Приключение » Охотники на мамонтов - Джин Мари Ауэл

Охотники на мамонтов - Джин Мари Ауэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 273
Перейти на страницу:
мире, выйти к племени, которому по воле Мут было суждено охотиться на мамонтов.

Женщина со стоянки Бреси рассказывала одному из мужчин, что видела, как Эйла стояла на самом краю утеса, закрыв глаза и откинув голову, словно общаясь с иным миром, проводя ритуал Поиска или Зова, и когда она открыла глаза, то сразу обнаружила этих мамонтов. Мужчина понимающе кивнул.

Эйла посматривала вниз, выбирая, где лучше спуститься. Рядом с ней появился Талут, и Эйла подумала, что еще никогда не видела на его лице такой широкой сияющей улыбки.

– Эйла, ты сделала этого вождя самым счастливым человеком на свете, – сказал рыжебородый гигант.

– Но я ничего не сделала, – ответила Эйла. – Я заметила их случайно.

– Этого вполне достаточно. Меня мог осчастливить любой человек, первым заметивший такое стадо. Но я рад, что его увидела именно ты, – заявил Талут.

Эйла улыбнулась ему. Она действительно любила этого по-медвежьи мощного вождя и относилась к нему как к любимому дяде, брату или близкому другу, чувствуя, что он относится к ней примерно так же.

– Что ты высматривала там внизу? – спросил он, начиная спускаться вслед за ней.

– Ничего особенного. Я просто заметила то, что может увидеть любой. Видишь, какой странной формы это нагромождение? – сказала она, показывая на плиты, по которым они спускались. – Какая обрывистая стена с этой стороны…

Талут медленно взглянул вниз, но затем пригляделся более внимательно:

– Эйла, ты второй раз сделала это!

– Что сделала?

– Сделала этого вождя самым счастливым человеком!

Его улыбка была настолько заразительной, что Эйла невольно улыбнулась в ответ.

– И что же на этот раз сделало тебя счастливым, Талут? – поинтересовалась она.

– Ты помогла мне оценить отличную форму этого ледяного склона. Его можно легко превратить в ловушку, в глухой каньон, соорудив стену с другой стороны. Теперь я знаю, куда мы загоним этих мамонтов.

* * *

Отряд, не теряя времени, начал подготовку к охоте. Мамонты могли изменить направление своего движения, да и погода могла испортиться. Удача улыбнулась охотникам, и надо было приложить все силы, чтобы не выпустить ее из рук. Посовещавшись, вожди послали нескольких разведчиков для исследования окрестностей и выяснения размеров стада. За время их отсутствия была сооружена стена из камней и ледяных глыб, и в результате получился отличный ледяной загон с единственным узким выходом. Когда разведчики вернулись, все охотники собрались, чтобы обсудить, как лучше заманить в ловушку огромных лохматых животных.

Талут рассказал, как Эйла и Уинни помогли им загнать стадо бизонов. Многие с большим интересом выслушали его рассказ, но в итоге все пришли к заключению, что одинокой всаднице на лошади вряд ли удастся заставить стадо этих гигантов бежать в нужном направлении, хотя такую возможность тоже стоило иметь в виду. Но чтобы направить их к загону, необходимо было найти более надежное устрашающее средство.

И таким средством оказался огонь. Грозы были нередким явлением в конце лета, от удара молний легко воспламенялись подсохшие травы, и даже могучие мамонты, которые мало чего боялись в этой жизни, относились к огню с разумным опасением. Однако в это время года трава еще плохо горела. Поэтому загонщики решили, что воспользуются факелами.

– А из чего мы их сделаем? – спросил кто-то.

– Из сухой травы, смешанной с мамонтовым навозом. Если окунуть такие факелы в растопленный жир, – заметила Бреси, – то они будут быстро воспламеняться и хорошо гореть.

– А чтобы побыстрее разжечь их, мы можем воспользоваться огненными камнями Эйлы, – добавил Талут, и все согласились с его предложением.

– Нам надо заготовить хворост для нескольких костров в разных местах, – сказала Бреси, – и зажигать их в строго определенной последовательности.

– Эйла подарила каждому очагу Львиной стоянки по огненному камню. И мы захватили с собой несколько штук. У меня есть такой камень и, наверное, еще у Ранека и Джондалара, – выразительно сказал Талут, сознавая, что это заявление возвышает их в глазах соплеменников. «Как жаль, что Тули нет с нами, – подумал он. – Она бы поняла, насколько велика ценность огненных камней, особенно если учесть, что их не так-то легко найти».

– Огня мамонты, конечно, испугаются, но как заставить их бежать прямо к нашему загону? – спросила женщина со стоянки Бреси. – Ведь здесь открытая равнина.

Охотники выработали простой и четкий план. Для его осуществления все начали собирать обломки льда и камней в два ряда пирамид, которые как лучи расходились от входа в ледяной каньон. Усердно работая своим тяжелым топором, Талут раскалывал ледяные глыбы на более мелкие и легкие для подъема куски. За каждой пирамидой положили несколько факелов, готовых к использованию. Отряд состоял из пятидесяти охотников, но лишь небольшая его часть должна была спрятаться за глыбами льда в самом каньоне для первой лобовой атаки. Другая часть расположилась за каменными пирамидами. А остальные, главным образом самые быстрые и сильные бегуны – несмотря на кажущуюся неповоротливость, мамонты могли развить на короткой дистанции большую скорость, – разделились на две группы, чтобы обойти стадо с двух сторон.

Бреси собрала молодых охотников, которые впервые участвовали в охоте на этих шерстистых гигантов, и начала рассказывать им об особенностях поведения и уязвимых местах мамонтов. Внимательно слушая, Эйла направилась вместе с ними в ледяной загон. Одна из женщин должна была руководить лобовой атакой, и ей захотелось проверить этот загон и выбрать наиболее безопасные места для атакующих.

Как только они оказались среди ледяных стен, Эйла ощутила, что заметно похолодало. Пока они суетились у костра, растапливая жир для факелов, спешно нарезали траву и таскали ледяные глыбы, никто не замечал холода. Однако они все же находились у подножия ледяных гор, где даже летом оставленная на ночь вода покрывалась ледяной коркой и люди весь день ходили в теплых парках. А внутри каньона было особенно холодно, но Эйла забыла об этом: окинув взглядом просторное помещение в центре изломанных ледяных стен, она вдруг словно перенеслась в другой мир, в мир бело-голубого льда, сверкающий своей застывшей совершенной красотой.

Так же как в скалистых каньонах ее долины, дно здесь было покрыто недавно выломанными из стен глыбами. Остроконечные призматические поверхности белых кристаллов посверкивали на солнце, а в уголках и впадинах таился глубокий и яркий голубой цвет. Она вдруг вспомнила глаза Джондалара. Нагромождение глыб и блоков, давно обвалившихся с этих ледяных стен, имело более мягкие и скругленные грани, их поверхности уже покрывал слой нанесенного ветром песка, и, глядя на эти удобные уступы, так и хотелось отправиться на горную прогулку.

Охотники выбрали в каньоне надежно защищенные места, но Эйла зашла сюда просто из любопытства. Она

1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 273
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?