Все до последнего страхи - Алекс Финли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас в Мексике есть свой следователь, – сказала Джуди, – ему удалось кое-что найти, и наши юристы решили, что нам лучше поговорить с ФБР.
Вот теперь они действительно завладели ее вниманием, и по лицу Джуди было видно – она это поняла.
– Пройдемте ко мне в кабинет.
Адлеров записали в журнал и выдали бейджики для гостей, после чего они последовали за Келлер. Агент жестом предложила им устроиться в креслах для посетителей, а сама вернулась за стол и незаметно закрыла файл со сведениями о Пайнах.
– Скажу сразу, чтобы всем было ясно, – все, о чем мы будем говорить, оглашению не подлежит.
Джуди нахмурилась, но все же неохотно кивнула. Ее муж по-прежнему не проронил ни звука. Келлер они казались одной из тех семей, в которых супруг играет роль сильного, но молчаливого партнера.
– Вы послали в Мексику своего следователя? – уточнила Келлер.
– Услышав новость, мы запихнули его в первый же самолет. На сегодняшний день у нас в производстве находится продолжение того документального фильма. К тому же произошедшее имеет к этой истории самое непосредственное отношение.
– О чем же будет продолжение?
– На данном этапе? – спросил Айра Адлер, впервые за все время раскрыв рот. У него был хрипловатый дружелюбный голос, не таивший в себе никакой угрозы. – Сначала мы намеревались сосредоточиться на апелляции по делу Дэнни. Над этим тогда работал целый ряд известных адвокатов, и мы пользовались значительной общественной поддержкой.
– Но оказалось, что эти «известные» адвокаты, – подхватила Джуди, – представляют не больший интерес, чем штат Небраска. Вы знаете официальный девиз этого штата?
Келлер покачала головой.
– Девиз штата звучит так: «Если честно, это не для всех». Клянусь, это не я придумала.
С этими словами Джуди подняла руку, будто действительно принося клятву, расхохоталась, закашлялась и добавила:
– Я провела там шесть месяцев и должна сказать, это правда. Сегодня вечером мы едем туда опять.
Келлер сдержала улыбку.
– Так или иначе, – продолжала женщина, – но задуманная нами грандиозная кульминация в виде решения Верховного суда пошла к чертовой матери после того, как эти девять придурков отказали Дэнни в апелляции, и весь наш проект чуть было не накрылся медным тазом.
– Но потом мы решили сосредоточиться на девушке, – добавил Айра.
Они жили в ритме пары, долгое время состоящей в браке.
– Вы имеете в виду Шарлотту?
– Да, – продолжала Джуди, – один из главных упреков в адрес «Природы насилия», и, надо сказать, довольно обоснованный, сводился к тому, что Шарлотту обошли вниманием. Мы и правда до такой степени сосредоточились на том отвратительном допросе Дэнни Пайна, неустановленном участнике вечеринки и Бобби Рэе Хейзе, что не воздали должное жертве.
– Но какое отношение этот несчастный случай в Мексике имеет к Шарлотте?
– Вы так уверены, что это несчастный случай?
Келлер почувствовала трепет в груди. Всегда доверяй интуиции.
– Мексиканские власти и словом не обмолвились, что там произошло умышленное убийство, – ответила Келлер.
– Может, наш парень оказался настойчивее в своих вопросах… – парировала Джуди.
– Особенно когда платит за информацию.
Женщина даже глазом не моргнула.
– Я бы не стала прибегать к таким формулировкам. И смею вас заверить, мексиканских законов мы не нарушали.
Она щелкнула пальцами, показав на свою сумку непомерных размеров, до которой не могла дотянуться. Айра передал ее жене, и она извлекла из нее планшет.
– У них все происходит немного по-другому, – добавила она, проведя пальцем по экрану, – и по сравнению с нами они располагают большей свободой в обращении с материалами следствия.
– Вы получили их материалы? – изумилась Келлер.
Это было важно по той простой причине, что ей самой мексиканцы не прислали ровным счетом ничего. К представителю ФБР в Мексике местные копы отнеслись с подчеркнутым пренебрежением, да и от сотрудника консульства проку было на удивление мало.
– Если это, конечно, можно так назвать, – сказала Джуди. – Сомневаюсь, что они проходят специальную подготовку, тем более в таком деле, как осмотр места преступления или расследование убийства.
Убийство.
– Вот фото с места происшествия – уж на что-что, а на это они все же сподобились.
Келлер с трудом сглотнула. У Адлеров были посмертные фотографии Пайнов. Агент не желала на них смотреть, но это был ее долг. Она взглянула на планшет и кивнула Джуди, чтобы та вывела их на экран.
Женщина сделала еще пару движений пальцем, и у Келлер перехватило дух. Миссис Пайн – еще прекраснее, чем на снимках, которые ей доводилось видеть раньше, – лежала на диване с книгой на груди. Выглядело так, будто она прилегла вздремнуть.
– Я не вижу ни одного признака насильственной смерти, – сказала агент, – картина в полной мере соответствует утечке газа.
– А вы приглядитесь повнимательнее, – сказала Джуди.
Келлер подалась вперед и вперилась в экран. Лицо Оливии Пайн было сама безмятежность. Длинные ноги – судя по всему, она увлекалась бегом – чуть свисали с дивана. Ни крови, ни видимых повреждений нигде не наблюдалось. Рядом с диваном стоял стол, а на нем – лампа и подставка под чашку. В обстановке не было никаких зримых признаков борьбы.
Келлер чувствовала, Джуди не сводит с нее глаз, дожидаясь, когда до нее дойдет. И в этот момент агент наконец поняла.
– Книга! Она лежит вверх ногами.
Джуди яростно закивала.
Келлер задумалась. Если б Оливия Пайн во время чтения надышалась газом и потеряла сознание, книга упала бы так, как она ее держала. А не лежала бы перевернутой.
– Это постановка, – констатировала она.
Джуди опять кивнула.
– Но из этого еще не следует, что их убили, – развивала свою мысль агент. – Копы могли напортачить на месте преступления, а потом положить книгу обратно, чтобы замести следы.
Ничего на это не ответив, Джуди взяла планшет, провела пальцем и опять протянула его Келлер.
При виде девушки у нее в