Ирландская колдунья - Эми Фетцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реймонд кивнул в знак согласия. Девочка продолов жала разглядывать странного чужака, его тонкую тунику и наколенники. В следующую минуту ее привлек меч, валявшийся в углу, и Реймонд поспешил убрать его на каминную полку – от греха подальше. Шинид проводила меч таким напряженным взглядом, что де Клеру стало не по себе. Но уже через мгновение незваная гостья занялась исследованием ведер и котелков, в беспорядке разбросанных по полу.
– Они все ужасно грязные. Тебе надо их почистить!
– Я прикажу кому-нибудь этим заняться, но только не сейчас. – Почему-то он не решался тревожить вещи в этой комнате, как будто это могло разрушить нечто важное, какую-то незримую связь времен.
– Почему ты не можешь убраться здесь сам? – Шинид внимательно посмотрела Реймонду в лицо.
– Я – лорд Антрим.
– Ну и что? – Девочка глядела на него, не мигая, и Реймонду даже стало неловко под этим безмятежным взглядом.
– У меня есть для этого слуги.
– Таких слуг надо прогнать! – Шинид выразительно оглядела царивший в комнате разгром.
– Знаю, – ухмыльнулся Реймонд.
– Значит, лорд из тебя получился никудышный? – Она снова поймала его взгляд.
– Значит, мне еще нужно кое-чему научиться.
Он присел на корточки, чтобы разговаривать на равных. Шинид с грустным видом кивнула совсем по-взрослому и призналась, похлопав его по плечу:
– Мне тоже!
Реймонд изо всех сил старался удержаться от хохота, но это было не в его воле: где-то глубоко в груди зародился добродушный смешок. Она улыбнулась в ответ и стала от этого еще краше – хотя на первый взгляд это было невозможно.
– Проводить тебя обратно к Коллин?
Девочка снова оглянулась с таким видом, как будто хотела найти в этой комнате что-то важное, вздохнула и согласилась:
– Как пожелаешь.
– Может, лучше взять тебя на руки, чтобы никто больше не пинался?
– Нет. Они и так будут удирать от тебя во все лопатки.
Де Клер лишь покачал головой, пораженный прозорливостью Шинид, и направился к двери. Девочка поспешила следом, путаясь в своей длинной юбке, – ни дать ни взять заблудившийся котенок. Бездомное маленькое существо, которое он лишил крова.
На пороге главного зала Реймонд задержался и осторожно толкнул Шинид вперед. Молодая рыжеволосая женщина кинулась к ним навстречу и подхватила малышку на руки.
Шинид весело хихикнула.
– Простите, милорд, – виновато сказала женщина. – Она больше не будет вам мешать!
– Она мне не помешала.
– Ну да, так я и поверила, – пробурчала женщина себе под нос и с улыбкой обратилась к Шинид, шепотом выговаривая ей за то, что она убежала без спросу.
– А вот это лорд Антрим. Губитель деревьев и разрушитель домов.
– Шинид!
– А что? Это же правда! – не сдавалась девочка.
– Шинид сказала, что ты умеешь готовить? – Реймонд почувствовал себя виноватым настолько, что предпочел сменить тему разговора.
Коллин отступила в сторону, чтобы он мог сам полюбоваться на пятерых рыцарей, за обе щеки уплетавших ее стряпню.
– Милорд, идите попробуйте! – пригласил его Николай, оживленно размахивая руками.
Реймонд подошел поближе, с недоверием посмотрел на расставленные на столе блюда и оглянулся на Коллин. Та отправила Шинид на кухню с каким-то поручением, и девочка вприпрыжку пересекала зал, ловко лавируя между суетящихся слуг. Де Клер проследил за ней взглядом и снова обернулся к своим рыцарям. Похоже, они решили умереть от обжорства.
– Черт побери, давненько я не пробовал такого хлеба! – довольно бурчал Алек, вгрызаясь в теплую горбушку с хрустящей корочкой.
– Благодарю вас, сэр Алек, – учтиво отвечала Коллин, заработав в ответ весьма откровенное подмигивание. – А вам нравится мой хлеб, сэр Николай?
– Да! Он очень хорош, – ответил тот, жадно глядя на стол и выбирая кусок повкуснее.
Реймонду пришлось не мешкая отрезать для себя на пробу толстый ломоть.
– Как ты уговорила нашего повара пустить тебя на кухню?
– Я просто предложила ему помочь, милорд, – не моргнув глазом отвечала Коллин. – Похоже, ему тяжело готовить одному, и к тому же он плохо разбирается в приправах и пряностях.
– А разве у нас были пряности? – Николай даже оторвался от еды – так удивила его эта новость.
– У нас их больше, чем нужно. – Реймонду часто платили его долю не деньгами, а дорогими тканями, пряностями и даже скотом.
– Ах, сэр, – Коллин небрежно отмахнулась, – дело не в том, что положить в котел, а в том, как это приготовить!
Реймонд откусил от своего ломтя хлеба и сам не заметил, как проглотил его в одно мгновение. Пожалуй, даже за столом у короля Генриха ему не приходилось пробовать такой вкусный хлеб!
– Считай, что ту принята! – с чувством произнес он. Рыцари с довольными улыбками снова набросились на еду.
– А как же ваш повар, милорд? Я не хочу, чтобы он на меня сердился!
Реймонд приказал привести к нему повара.
– Она послана нам самой судьбой, не так ли, милорд?
– Значит, ты на нее не в обиде? – проговорил Реймонд с набитым ртом.
– Ох, да как можно? По правде сказать, я терпеть не могу эту поварню! Того и гляди в ней задохнешься от дыма. Мне милее походные костры!
– Да разве на костре приготовишь хорошее жаркое? – ужаснулась Коллин. – А если пойдет дождь? Хотя у нас уже давно о дожде и не слышали!
– Коли тебе так нравится возиться у очага, я ничего не имею против! – заверил повар.
– Превосходно, – сказал де Клер. – Осталось только найти мясо для жаркого, чтобы ты могла продемонстрировать свои таланты!
– Когда в лесах не хватает дичи, милорд, нас всегда выручает океан!
– Вот не знал, что у нас есть рыболовы! – ехидно заметил Алек.
– А что, по-вашему, вы едите? – И Коллин кивнула на стоявший перед ним поднос.
Он в полной растерянности уставился на поднос, а потом махнул рукой и снова набил полный рот.
– Вы с ребенком можете занять комнату возле сада, – сказал де Клер.
Коллин остолбенела, не веря в такое счастье.
– И я назначаю тебе постоянное жалованье. – В подтверждение своих слов де Клер извлек из кошеля пару монет, вложил в руку удачливой поварихе, отхватил напоследок еще ломоть хлеба и вышел из зала.
– Но на моем попечении есть еще один человек, милорд! – крикнула Коллин ему вслед. – Это старая женщина, ее зовут Изольда!
Реймонд задержался: он наконец-то вспомнил, где видел эту Коллин. Фиона разговаривала с ними на вершине холма в тот день, когда он начал стройку.