Фонтан огня - Джози Литтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не мог отпустить девушку, положение было слишком опасным. Хотя Клио этого и не подозревала, они были далеко не одни на этом казавшемся пустынным участке морского берега. Позволить ей продолжать следовать ее собственному плану было сродни тому, чтобы бросить беззащитного маленького голубка в стаю ястребов, хотя Клио, вероятно, сняла бы с него голову, если бы он предложил такое сравнение.
По той же причине он не мог взять ее с собой, ибо в этом случае она подвергалась бы еще большему риску.
Уилл решил, что нужно найти безопасное место, где он оставит Клио до той поры, пока не вернется за ней, если, конечно, проживет достаточно долго, чтобы успеть это сделать.
Но быть может, ему этого не суждено, а значит, место должно быть таким, чтобы девушка в конце концов могла выбраться оттуда самостоятельно.
К счастью, Уилл отлично знал здешние места, которые исследовал до последнего дюйма, будучи ребенком, и принял единственно приемлемое решение.
— Куда мы идем? — поинтересовалась Клио, когда они свернули с дорожки и пошли по тропке, чуть более заметной, чем просто примятая трава. Тропка шла вниз на участке утеса, который полого спускался к берегу, так что можно было сойти, не держась за кусты и не скользя по камням.
Надеюсь, во вполне безопасное место. — Уилл окинул взглядом основание утеса в поисках того, что, как он знал, должно было там находиться. При свете луны почти невозможно было различить чуть более темную полоску на поверхности утеса. Любой, кто не знал о входе в пещеру, мог пройти рядом и не заметить ее.
Клио не понимала, куда ее ведут, пока они не оказались почти у входа в пещеру, а поняв, заартачилась, упершись каблуками в сырой песок.
— Зачем мы туда идем?
У Уилла не было времени спорить, поэтому он попросту схватил девушку в охапку, не обращая внимания на ее протест, и внес внутрь пещеры. Ему пришлось нагнуться, чтобы пройти под нависшим карнизом, да и внутри он почти касался головой свода.
В пещере была бы непроглядная тьма, если бы тонкий серебристый луч лунного света не освещал ее небольшое пространство. В дальнем конце пещеры над полом на несколько футов возвышался скальный выступ, и на него Уилл усадил Клио.
Прежде чем она смогла сообразить, что он собирается сделать, и помешать ему — Уилл схватил подол ее платья и оторвал солидную полоску материи.
— Что вы делаете! — набросилась она на Уилла, стараясь ударить его посильнее.
— Хочу быть уверенным, что вы не отправитесь путешествовать, — спокойно пояснил он, обвязывая ее руки полоской сложенной ткани и привязывая девушку к толстому сталагмиту, поднимавшемуся с пола пещеры.
— Вы с ума сошли!
Послушайте меня, это важно. — Клио продолжала возмущаться, и Уилл слегка встряхнул ее. — Послушайте! Меньше чем через час начнется прилив, в высшей его точке хлынувшая в пещеру вода дойдет почти до этого выступа. Если вы будете оставаться там, где сидите сейчас, с вами ничего не случится. Я вернусь, как только смогу. — Говоря это, он сбросил с себя куртку и накинул ее на плечи Клио. — Здесь может похолодать, — виновато пояснил Уилл.
Если он не вернется, то Клио найдут рыбаки, которые, придя на рассвете на берег, услышат ее крик. Уилл не сомневался, что она будет кричать достаточно громко.
— Не делайте этого, Уилл! Я понимаю, вы разгневаны, но…
— Мной движет не гнев, — откровенно признался он. — Я не могу отправить вас домой одну — вы можете никогда не вернуться туда. И не могу взять вас с собой. Сейчас для вас это самое безопасное место.
— Тогда не нужно меня привязывать! — Клио настойчиво старалась избавиться от пут, продолжая умолять Уилла освободить ее.
Уилл тяжело вздохнул, ему противно было делать то, что он делал, но ничего другого он не мог придумать и решил, что лучше всего взять себя в руки и уйти.
— Постарайтесь успокоиться. — Сказанное даже для него самого прозвучало как издевательство.
— Успокоиться? Успокоиться! Вы заплатите за это, Уилл Холлистер! Клянусь, я… я…
Клио никак не могла придумать, чем бы пригрозить ему. Забавляясь этим — и прекрасно отдавая себе отчет в том, что, возможно, идет на смерть. — Уилл неожиданно наклонился и горячо поцеловал девушку.
Она сначала воспротивилась, но мгновенно растаяла, и быстрое прикосновение ее языка к его языку заставило Уилла застонать и оторваться от ее губ.
— Прошу вас, Уилл, освободите меня. Что бы то ни было, мы можем это встретить вместе.
«Боже, помоги мне», — взмолился Уилл. Его искушали, искушали страстью, вспыхнувшей между ними, но еще соблазнительнее была мысль поделиться своей ношей с Клио, воспользоваться силой и смелостью, которыми обладала девушка.
Не дожидаясь, пока соблазн одержит над ним верх, Уилл решительно отодвинул от себя Клио и ушел в ночь.
Клио в оцепенении смотрела на проем в стене пещеры, в котором исчез Уилл. Почти ожидая, что сейчас пробудится от этого странного сна, она снова потянула полоски ткани, которыми была привязана к сталагмиту, но они не поддавались — Уилл привязал ее достаточно крепко.
Под Клио был твердый каменный выступ, куртка, накинутая ей на плечи, согревала и приятно пахла Уиллом. Ощущения не обманывали Клио — Уилл действительно оставил ее привязанной в пещере, а сам ушел, пообещав вернуться. Но этот мужчина определенно не представлял себе, с кем имеет дело.
Клио встала на колени и подобралась поближе к сталагмиту. Акора изобиловала пещерами, и в них было полным-полно сталагмитов и их ближайших собратьев — сталактитов, свисавших со сводов пещер. И те, и другие были созданы капающей водой, в которой содержались минералы. И в тех, и в других часто попадались отдельные кристаллы.
А кристаллы имели очень острые ребра.
Ощупав пальцами поверхность сталагмита, Клио удовлетворенно кивнула и принялась за работу. Крепкую веревку трудно перерезать, с муслином, даже сложенным в несколько слоев, справиться намного легче. Нужно было только набраться терпения, а у Клио его было предостаточно. И к тому времени, как самые большие волны, предвестники начинавшегося прилива, смогли лишь тонким слоем воды покрыть пол пещеры, Клио освободилась и, спрыгнув со скального выступа, сбросила бесполезные туфли.
В верхней части проема в стене пещеры виднелась лишь узкая ленточка лунного света, и Клио поняла, что через несколько минут ей уже не удастся найти выход.
На отмели, зарывшись пальцами ног в песок, еще хранивший дневное тепло, она посмотрела вдоль берега в обе стороны. В том направлении, откуда они пришли, отмель тянулась, насколько мог видеть глаз, с другой стороны она заканчивалась примерно через пятьдесят футов, где кусок утеса вдавался далеко в воду.
«Значит, туда, откуда я пришла», — решила Клио. С трудом шагая по песку, она тешила себя мыслями о тех страшных вещах, которыми ему отплатит. Одним из преимуществ иметь брата, к тому же близнеца, было то, что она приобрела солидный опыт обращения с мужчинами, ставящими себя выше других.