Мобильник - Чжэньюнь Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:

– Сколько бы это не стоило, Янь Шоуи за все заплатит.

В ответ бабушка пихнула его палкой:

– Да разве он строит, это баловство какое-то!

Вдруг, словно что-то вспомнив, она с улыбкой обратилась к Фэй Мо:

– Наш Шитоу говорит, что это вы для него речи для передач пишете. Он с малых лет такой озорник, теперь меня рядом нет, так уж вы за ним приглядывайте.

– А я давно уже мечтал навестить вас, да Шоуи все не брал меня с собой. Он мне как-то рассказывал, что с детства лишился матери, и что растили его вы. Слышал, что перед тем как отдать его в школу, вам пришлось продать пару браслетов, чтобы заплатить за обучение.

Бабушка засмеялась:

– Зря я это сделала, теперь вот улетел от меня и не вижу его.

– По телевизору можете любоваться.

Бабушка склонила голову набок:

– Да я не понимаю, что он там говорит по телевизору, изменился он совсем.

Тут она с беспокойством посмотрела на Фэй Мо:

– А ты, дитя, выглядишь как-то неважно.

Показывая на середину груди, Фэй Мо сказал:

– Да, бабушка. Ноет у меня здесь иногда.

Шэнь Сюэ крутилась у печки, с удовольствием помогая поварам. Печку соорудили с большим отверстием в центре, внутрь загрузили сырой уголь, а снизу приделали два воздуходува, так что огонь разгорелся что надо. Шэнь Сюэ, надев передник и закатав рукава, резала овощи, строгала мясо – в общем, хлопотала по хозяйству. Она сама вызвалась руководить приготовлением блюд и сделала целый тазик тушеного мяса в соевом соусе. Но когда она уже встала на раздачу, вдруг пролила на землю стоявший на печке бульон. Янь Шоуи подошел к ней и нашумел:

– Твою мать, твоя помощь боком выходит, шла бы чем-то более дельным занялась!

Повара, которых вызвал из поселка Лу Гоцин, были один упитанный, другой тощий. Толстяк преградил дорогу Янь Шоуи и поспешил его успокоить:

– Брат, пусть остается, так хорошо пахнет.

Шэнь Сюэ не без доли самодовольства поддакнула:

– Вот видишь, и повара говорят, что я вкусно готовлю.

Тут откликнулся и худой:

– Мы не о том, что ты готовишь вкусно, а о том, что сама пахнешь вкусно, никакие духи не нужны.

Все дружно засмеялись. Когда все блюда были готовы, Шэнь Сюэ взяла черпак из тыквы и стала наливать в таз для умывания горячую воду. Сначала она позвала Фэй Мо:

– Лао Фэй, за стол.

Потом, вытянув шею, крикнула на шаньсийском наречии всем работникам:

– Пожалуйте умыться, хорячая водица!

Позавчера вечером, когда они втроем вышли из поезда в Чанчжи, на платформе их ждали выстроенные в ряд тазики для умывания, к которым прилагалось еще и свернутое жгутиком полотенце. Перед каждым таким тазиком стояла местная жительница и точно так же, как сейчас Шэнь Сюэ, вытянув шею, зычно зазывала:

– Пожалуйте умыться, хорячая водица!

Умыться стоило пять мао.

Такое произнесенное нараспев приглашение от Шэнь Сюэ все оценили, рассмеялись и, приостановив работу, потянулись мыть руки, чтобы поесть. Бабушка тоже засмеялась. Фэй Мо помог ей встать с кресла. Тут она обвела взглядом свой двор без стены и снова заворчала:

– К чему все это, мне уже девяносто четыре года, сколько жить-то осталось?

Шэнь Сюэ в переднике подбежала к бабушке и, потупившись, сказала:

– Бабушка, по мне, так вам скорее сорок девять.

Все снова дружно засмеялись. А Фэй Мо стукнул Шэнь Сюэ своим складным веером по голове и заметил:

– Никудышная лесть.

После ужина произошел один инцидент. Старший из сыновей Ду Техуаня, который тоже вызвался в помощники, уже вечером решил захватить с собой старые доски для постройки свинарника. По неосторожности он полоснул по лицу торчащим из доски железным штырем, чуть не повредив себе глаз. Ссадина получилась большая и кровавая. Шэнь Сюэ бегом побежала в дом, порылась в своей сумке, нашла лейкопластырь, после чего прижала к себе пострадавшего и стала над ним колдовать. Один лейкопластырь отклеился, пришлось приклеивать новый. Сын Ду Техуаня, который в общем-то и внимания не обратил на свою рану, оказавшись в объятиях Шэнь Сюэ и, видимо, учуяв ее запах, так разволновался, что едва переводил дух. Янь Шоуи, заметив, что бедолага покрылся потом, вспомнил картинку из своего детства, когда он в кровь исцарапал себе камышами лицо, а Люй Гуйхуа точно так же заключила его в свои объятия, и невольно засмеялся.

13

Старый кирпич и битая черепица были убраны, и на следующий день начались приготовления к новой кладке. Сперва раскопали траншею под фундамент, залили ее водой и уже там стали замешивать раствор с добавлением песка и известки. Плотник занялся воротами. Всеми работами заправлял Хэй Чжуаньтоу, Янь Шоуи никаких дел не касался. Воспользовавшись свободным временем, он вместе с Фэй Мо пошел прогуляться на склон горы за домом. Там, на пашне, селяне как раз поливали пшеницу. В Хэбэе уже собирали урожай, а здесь зерно пока только наливалось, до жатвы оставалось еще полмесяца. Завидев гостей, крестьяне тут же выпрямлялись и здоровались. Посаженная на поле яровая кукуруза уже вытянулась под полметра. От пашни они повернули к заброшенной печи для обжига кирпича. Отсюда вся деревня виднелась как на ладони, включая двор Янь Шоуи, где вовсю копошились люди. В траве вокруг кишели комары, Фэй Мо то и дело орудовал своим веером. Вдруг Янь Шоуи снова позвонила У Юэ. Поскольку в поезде он уже включал дурака, повторить этот трюк он не решился, поэтому сразу вступил в разговор. У Юэ снова казалась раздраженной. Янь Шоуи ничего не оставалось, как отшутиться:

– Да никто не притворялся… да, я вместе с ней… раз ты прекрасно об этом знаешь, то зачем пристаешь?.. О, ты просто вынуждаешь меня сказать тебе правду: да, я действительно решил встать на праведный путь…

Хотя разговор то и дело прерывался, когда Янь Шоуи отсоединился, Фэй Мо, убивая очередного комара, уточнил:

– У Юэ?

Янь Шоуи кивнул. Фэй Мо продолжил:

– Ты-то думал, что обидел только Юй Вэньцзюань, а выходит, что и У Юэ тоже.

Янь Шоуи промолчал. Тогда Фэй Мо услужливо заметил:

– Раз от тебя уже пострадало две женщины, то не давай страдать хотя бы третьей.

Янь Шоуи застыл на месте:

– Лао Фэй, кого я, по-твоему, еще обидел?

Фэй Мо показал в сторону дома Янь Шоуи. Там вдали смутно было видно, как вдоль выросшей в полчеловеческого роста стены одетая в красную рубашку с коротким рукавом Шэнь Сюэ носит рабочим стаканы с водой. Янь Шоуи опустил голову и, подумав, сказал:

– Лао Фэй, а ведь она и вправду неплохой вариант. Разве что несколько глуповата, а так все при ней.

– Шоуи, я разве не говорил тебе, что знаю твой недостаток: быстро с кем-то сходишься, а потом так же быстро расходишься?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?