Рискованное турне - Синди Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне так не кажется, сэр. И еще одно. В медальоне мы нашли ключ, похоже, от банковской ячейки. Энди не знала, что он там.
– Она знает, от чего этот ключ?
– Клянется, что нет.
Долгая пауза вынудила Саймона напрячься.
– Сэр?
– Я доверяю твоему суждению, – наконец произнес Грэм. – Но будь осторожен.
– Да, сэр.
– Что ж… надеюсь увидеть тебя через несколько часов.
– Да, сэр.
Саймон повесил трубку, быстро собрал сумки и отнес их вниз. Энди он нашел у стойки администрации за непринужденной беседой с Майком.
– Уже уезжаете? – спросил менеджер.
– Нужно спешить. – Саймон положил ключ от номера на столешницу. – Спасибо вам за все.
– Я тут рассказывала Майку о хижине моего дяди, – объяснила Энди. – Он даже знает, где она находится!
– Еще бы! – отозвался Майк. – Всего в нескольких милях отсюда, на дороге к перевалу Уилсона. Думаю, его дети до сих пор приезжают сюда летом. Один из них – вроде бы Фрэнки – нанимал меня той осенью сделать ремонт.
– Фрэнки – старший сын дядюшки Дуга, – пояснила Энди, немного опечалившись. – Я уже много лет их всех не видела…
– Может, как-нибудь доведется встретиться здесь, – предположил Майк.
– А пока нам лучше будет уехать. – И Саймон коснулся ее руки.
Энди кивнула:
– Да.
– Берегите себя, – посоветовал Майк. – Прогноз погоды обещает сегодня днем новый снегопад.
– Мы будем осторожны, спасибо.
Ледяной ветер налетел хищным зверем, когда они шагнули на тротуар возле отеля.
– Брр, – поежилась Энди, кутаясь в шубу. Бросив сумки в багажник, Саймон помог устроиться Энди на пассажирском сиденье и сам сел за руль.
– Вот тебе и солнышко, – пожаловалась молодая женщина, когда Саймон выехал на шоссе, ведущее прочь из города. Она наклонилась вперед, чтобы взглянуть сквозь лобовое стекло на блеклое серое небо. – Думаю, прогноз был ошибочным, и снег пойдет задолго до обеда.
– Если дороги не перекроют, прорвемся, – заверил ее Саймон. И даже если перекроют перевал Монарх, они смогут его объехать.
Энди снова откинулась на спинку кресла.
– Даже не верится, что Майк знал о хижине моего дяди.
– Это неудивительно, – отозвался Саймон. – Фэрплей – маленький городок.
– Хотела бы я вновь взглянуть на нее! – вздохнула Энди и вопросительно повернулась к Саймону.
– У нас нет времени на то, чтобы закладывать такой крюк, – честно ответил он. – Особенно с учетом того, что снег может пойти в любую минуту.
– Я знаю. Просто на меня накатила ностальгия.
– Может, тебе удастся приехать сюда, когда вся эта шумиха уляжется, – предположил Саймон.
– Да, наверное, стоило бы, – согласилась она. – Я бы хотела как-нибудь показать ее тебе.
Это означает, что она надеется на совместное будущее для них двоих?..
Саймон поспешно отогнал эту мысль. Скоро она вернется к своей богатой жизни, в которой вряд ли будет место простому копу.
– А что это за огонек на панели? – спросила она.
Саймон глянул на мигающий оранжевым светом индикатор в самом низу панели.
– Датчик давления в шинах, – объяснил он. – Иногда на сильном морозе он срабатывает, хотя давление в норме. Такие датчики полезны, но могут здорово раздражать. – Саймон сбросил скорость, объезжая обледенелый участок дороги, и машину занесло. Полицейский нахмурился. Что-то явно не в порядке. – Пожалуй, лучше остановлюсь на обочине прямо сейчас, проверю шины, – решил он.
Саймон припарковался, пропустил проезжающую мимо машину и вышел из пикапа. Энди открыла окно со своей стороны и выглянула наружу.
– Все в порядке? – спросила она.
Саймон уставился на заднее правое колесо. С ним явно что-то произошло – шину уже спустило, и резина все больше провисала.
– В наличии имеется спущенная шина, – сообщил он.
– Наехали на гвоздь? – предположила Энди.
– Возможно. А может, Виктор хотел нам помешать. Надо было подумать об этом и проверить все до отъезда из отеля. – С этими словами Саймон открыл заднюю дверь и вытащил свою куртку. – Придется поставить запаску. На это уйдет несколько минут.
Он обошел пикап, чтобы достать из багажника запасную шину и инструменты. Подъехал, притормозив, автомобиль. Саймон поднял взгляд, намереваясь жестом дать понять, что у них все в порядке.
У него было ровно полсекунды на то, чтобы опознать в водителе Виктора. А затем русский выстрелил. Удар пули в грудь отбросил его назад. Саймон упал в снег на колени, скорчившись. Морозный воздух зазвенел от крика Энди.
Вид Саймона, сползшего в снег и замершего без движения, на мгновение парализовал Энди. Придя в себя, она попыталась отстегнуть ремень безопасности, но онемевшие пальцы не слушались.
Открылась дверь машины, Виктор схватил ее за руку и нажал на кнопку ремня.
– Вылезай! – приказал он и потянул ее из машины.
– Нет! – Энди пыталась сопротивляться, но хватка у русского оказалась железной. Ботинки заскользили по ледяной земле, когда он потащил ее к потрепанному синему седану, припаркованному за пикапом на обочине дороги.
– Что с Саймоном?! – крикнула Энди в отчаянии, оглядываясь на каждом шагу.
– Коп тебе больше не поможет, – бросил Виктор. Он открыл пассажирскую дверь седана и впихнул Энди в салон. – Он мертв.
С ее губ сорвался потрясенный всхлип. Энди отчаянно боролась со слезами.
– Он жив, – упрямо сказала она.
Виктор сел за руль и захлопнул дверь.
– Я выстрелил ему в грудь. Видел, как он упал. Он мертв.
Русский вырулил на дорогу и резко развернулся – так, что Энди с силой прижало к двери. Она поспешила вытащить ремень безопасности и застегнуть его.
– И без фокусов, – бросил Виктор, кивнув на пистолет, который по-прежнему сжимал в руке. – Мне доводилось убивать женщин. Для меня это не проблема.
– Кто ты такой? И чего хочешь от меня?
– Ты задаешь слишком много вопросов. – Виктор бросил взгляд в зеркало заднего вида и включил поворотник, прежде чем выехать на главную улицу Фэрплея.
Машина оказалась старой, обшивка сидений была в пятнах и дырах, воняло сигаретным дымом. Наверное, угоняя такую развалюху, Виктор подумал, что ее не скоро хватятся.
– Ты работаешь на Дэниела? – спросила Энди. – Это он прислал тебя за мной?
Виктор расхохотался, запрокинув голову, показав желтоватые зубы.