Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 302
Перейти на страницу:
стене и окнах, — начала объяснять миссис Уизли. — Надеюсь, вам будет здесь удобно. Здесь ванная комната.

— Да, извините, мы не смогли установить ванну, — раздался голос мистера Уизли. — Завтра придет обученный специалист и все наладит. А пока только душ…

Гарри заглянул в дверь, около которой теперь стоял мистер Уизли. В большом помещении, освещенном двумя факелами, был установлен унитаз, прямо из стены торчала трубка с душевым распылителем, а большая ванна-джакузи лежала у стены на боку. Рядом с ней сиротливо болталось несколько труб.

— Как этим пользоваться? — недоверчиво посмотрел дядя Вернон на душ и унитаз.

Гарри присмотрелся: никаких кранов видно не было. Впрочем, и унитаз стоял совсем одинокий: сливного бачка на нем тоже не было.

— О, очень просто, нужно просто попросить, — радостно сказал мистер Уизли. — Вот смотрите: «смыв!».

Дядя Вернон отшатнулся: унитаз бодро заурчал и в нем полилась вода.

— Спасибо, — сказал мистер Уизли и поток иссяк. — А теперь душ: «Теплый душ, о, немного горячее, еще, еще», вот замечательно!

Мистера Уизли, подставившего под струи воды руки, забрызгало с ног до головы, но он был необычайно доволен. Показав, как замечательно льется вода, он воскликнул «Спасибо!» и вода исчезла.

— Вот ваши вещи, располагайтесь, — указала миссис Уизли на сваленные в углу сумки и пакеты.

Тетя Петуния посмотрела на багаж и вдруг заплакала.

— Ну что вы, что вы, успокойтесь, миссис Дурсль, надеюсь вам будет здесь удобно, — захлопотала вокруг нее миссис Уизли.

— Да-дадличек, — прорвалось сквозь рыдания.

— Ничего, ничего страшного не произошло, я думаю, — не очень уверенно проговорил мистер Уизли. — Их не смогли найти авроры, значит с ними все в порядке…

— Мы сообщим вам, как только узнаем, — попыталась утешить тетю Петунию миссис Уизли. — А пока располагайтесь, сейчас мы принесем вам ужин…

С этими словами она покинула комнату. Мистер Уизли, немного помедлив, последовал за ней. Гарри торопливо вышел вслед, не желая оставаться с родственниками наедине.

Однако как только он вошел в кухню, его остановил голос миссис Уизли:

— Гарри, дорогой, отнеси это своим дяде и тете. Им будет приятно видеть знакомое лицо.

Гарри чертыхнулся про себя: ну что они заладили «знакомое лицо, знакомое лицо»…

— Я помогу, мое лицо им тоже знакомо, — вдруг подскочил Рон, которому захотелось посмотреть, как устроились маглы.

— И я помогу, — в один голос вскрикнули Гермиона и Джинни.

Миссис Уизли только махнула растерянно рукой. Чинная процессия с Гарри во главе отправилась в комнату Барквиса. Зайдя внутрь, Гарри обнаружил тетю Петунию на коленях перед большой сумкой. Дядя Вернон угрюмо ощупывал кресло, явно пытаясь выяснить, можно ли на нем сидеть.

— Вот ужин, — сказал Гарри. Он подошел к столу и чуть не уронил на него горячую супницу. Рон поставил рядом пустые тарелки, выложил кучкой вилки, ложки и ножи. Гермиона торжественно водрузила посреди стола большой котелок, а Джинни поставила рядом хлебницу.

— Приятного аппетита, — улыбнулась Гермиона.

— Унесите, не станем мы этого есть, — грубо ответил ей Вернон Дурсль. — Неизвестно что вы туда подсунули, век не забуду, как у Дадлика язык вырос до полу…

Услышав имя сыночка, миссис Уизли снова залилась слезами.

Подростки потоптались на месте и начали отходить к двери.

— Здесь простой ужин, если бы хотели с вами что-то сделать, то потеряли бы по дороге, — насупившись сказала Джинни и, поджав губы, вышла из комнаты. Рон с Гермионой последовали за ней.

— Миссис Уизли превосходно готовит. Вы многое потеряете, если не попробуете, — сказал Гарри и вышел вслед за друзьями из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Больше в тот вечер ничего интересного не произошло. Все взрослые куда-то ушли, оставив с подростками только миссис Уизли, которая, накормив ребят, отправила их спать, показав где чья комната. Гарри и Рону досталась та, на дверях которой висела карточка «Белби, Флавий, (1715 — 1791)». Кто он был такой ребята вспомнить не могли. Как они устали в этот день, они поняли лишь добравшись до постелей. Гарри успел лишь снять джинсы и майку, положить на тумбочку свою волшебную палочку и очки, и сразу заснул.

Обнаружив, что Рон уже куда-то ушел, Гарри торопливо начал надевать джинсы. Дверь отворилась и в комнату вбежал Рон.

— Гарри, ты уже встал! Скорее, пойдем на кухню, Тонкс и твой кузен нашлись! — радостно выкрикнул он.

Гарри на ходу натянул на себя майку и устремился за другом. Вбежав в кухню, он обнаружил там Гермиону и Люпина.

— Они нашлись? — с порога спросил Гарри.

— Да, еще вечером, — зевая ответил Люпин. — Но пока мы твоего кузена сюда доставили, вы уже все дрыхли. Надо бы предупредить его родителей, они еще не знают.

— Им не сказали? — удивился Гарри.

— Как им скажешь, они забаррикадировали дверь, — фыркнул Люпин. — Молли сказала, что они и так все на нервах, поэтому ломать ее мы не стали…

Рон засмеялся и тут же затих под осуждающим взглядом Гермионы.

— Давай, Гарри, иди, порадуй их, — мотнул головой Люпин.

— Почему я?

— Да мне они вообще не откроют…

Гермиона строго посмотрела на Гарри и он, вздохнув, отправился через холл. Подойдя к двери с Мусидорой Барквисом, Гарри обнаружил, что волшебник куда-то исчез с карточки, осталась лишь подпись. Он вздохнул, поднял руку и попытался стукнуть в дверь. Однако рука его остановилась в паре дюймов от двери, словно натолкнувшись на какое-то препятствие. Он попытался продавить преграду, но у него ничего не вышло.

— Ну, ты что? — спросил у него подошедший Люпин.

— Не могу достать до двери, — недоуменно признался Гарри.

— А, ерунда, на дверь наложили Чары Недосягаемости, — улыбнулся Люпин. Затем поднял свою палочку и что-то пробормотал. — Ну теперь давай, стучи.

Гарри еще раз глубоко вздохнул и, помня первую неудачную попытку, ударил посильнее. Пожалуй, удар получился слишком сильным — раздался глухой звук, карточка закачалась на двери и на ней сразу же возник недовольный волшебник. Гарри потер кулак и постучал еще несколько раз, уже осторожнее. Затем взялся за ручку двери и осторожно толкнул. Дверь не поддалась.

— Алахомора! — приказал Гарри, направив палочку на дверь. Та слегка качнулась, но приоткрылась лишь совсем немного. Гарри толкнул ее, однако открыться шире ей явно что-то мешало.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 302
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?