Игра с огнем - Френсин Паскаль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Вдруг их кто-нибудь возьмет. Едем за ними, Тодд.
— Ладно, езжайте. Только сначала завезите меня. Я очень устала, — раздраженно заявила Джессика.
Но Тодд уже развернулся и покатил обратно в центр. Джессике оставалось молча злиться на заднем сиденье. Когда подъехали к пиццерии, у самого входа увидели знакомый черный «порше» — интуиция не подвела Элизабет. До этой минуты гнев Джессики походил на тлеющую головешку. Теперь же он вспыхнул ярким пламенем.
— Мы сейчас же вернемся, — сказала Лиз, когда Тодд остановился позади машины Брюса и помог ей выйти. — Ой, смотрите, чья здесь машина! — прибавила она, делая вид, что очень удивилась, Джессика ничего не сказала на это, но как-то вдруг встрепенулась и решительно объявила:
— Я иду с вами.
Когда обе сестры вошли в зал ресторана, праздник бил в полном разгаре. Казалось, что уехали из всех гостей только они. Был, правда, еще один человек, кто уехал сразу за ними. Но он очень скоро вернулся — в обществе никому не знакомой девушки.
За столом рядом с Кеном и Джоном и их подругами сидели Брюс и рыжеволосая красавица.
Джессика долго не спускала глаз со всей компании. На мгновение Элизабет показалось, что Джессике этого не вынести, и она было пожалела, что применила столь сильнодействующее средство. Но Лиз недооценила сестру. Джес полностью владела собой. С ее глаз спала пелена, и она впервые увидела истинное лицо Брюса Пэтмена. С иронической улыбкой на губах она обдумывала план мщения. Родилась прежняя Джессика, и Брюсу Пэтмену предстояло испытать ее гнев.
Прошла минута, и Джессика двинулась к столу, за которым веселилась компания Брюса.
— Отлично! Вижу, я не одна захотела съесть еще одну порцию пиццы Гвидо.
Лицо Брюса побелело при звуках ее голосам — Джессика, какой приятный сюрприз! Разреши познакомить тебя с Алиной Монтгомери. Она э-э… м-м. — .. — друг нашей семьи.
— Друг? — переспросила Джессика. — А, по-моему, это твоя бабушка. Ты ведь поехал к бабушке, правда, Брюс?
— Да, — должен был согласиться Брюс. — Но…
Как будто не слыша его, Джессика повернулась к рыжеволосой девушке.
— Привет, бабуля. Я вижу, с тобой произошло чудесное превращение. Может быть, на тебя так подействовала пицца Гвидо?
Она взяла со стола порцию пиццы и поднесла ее к глазам.
— Кто бы мог подумать, что простая пицца способна превратить больную старуху в цветущую молодую леди? — Она снова повернулась к Брюсу. — А ты, любитель повеселиться, что-то сильно побледнел. Тебе тоже не мешает прописать это волшебное средство. Получай, Брюс Пэтмен!
И не успел никто рта раскрыть, Джессика влепила ему в лицо липкую массу.
— А это поможет тебе умыться! — Джес схватила со стола графин с содовой и вылила его Брюсу на голову. Он пытался схватить ее за руку.
— Успокойся, девочка, — промычал он.
— Не смей меня так называть! — взорвалась Джессика. — Ты думал, я такая дура, что не пойму разыгранного тобой спектакля? Я тоже приготовила тебе сюрприз: между нами все кончено!
И Джессика схватила с соседнего столика второй графин. Убегая с поля боя, Брюс оступился и упал в маленький бассейн с фонтаном, бившим у дальней стены зала.
Вид красавчика-выпускника, промокшего до нитки и перемазанного пиццей, был так комичен, что у Джессики вырвался смешок, потом еще один, и скоро всю ее сотрясало от хохота. После минутного замешательства к ней присоединился весь зал. Хохотали все, так что у многих слезы катились из глаз. Никогда Брюс Пэтмен не испытывал подобного унижения — быть всеобщим посмешищем.
А Джессика с улыбкой подошла к Уинстону.
— Кажется, я должна тебе свидание, — сказала она. — Пойдем.
Взяв изумленного парня за руку, она повела его из зала.
— Извини, Уин, я покину тебя на одну минутку, — сказала она, когда они вышли на улицу. И направилась к черному «порше».
— У меня есть еще одно неоконченное дело.
Не колеблясь ни минуты, она выпустила воздух изо всех четырех баллонов. Уинстон даже пальцем не шевельнул, чтобы ее остановить.
Он был очень доволен — наконец-то Брюс получил по заслугам.
После того как страсти в зале улеглись, Тодд с Элизабет сели за свободный столик. К ним тут же подсела Робин.
— Держу пари, Лиз, Джессика тебя за это не поблагодарит, — покачал головой Тодд.
— Это неважно, — пожала плечами Элизабет. — Ты видел — вернулась прежняя Джессика, у нее хватило решимости вычеркнуть Брюса из своей жизни, а это для меня самое главное.
— Прости меня, Лиз, — неуверенно начала Робин. — Я не хотела бы мешать вашему разговору. Но мне нужно кое-что спросить.
— Спрашивай, Робин. Что-нибудь случилось?
— Мне просто интересно, собрание «Пи Бета Альфа» на этой неделе состоится? Ты пойдешь на него?
— Скорее всего не пойду, — ответила Элизабет. — Я сто лет там не была и не знаю, когда они собираются.
— Очень жалко.
— А почему так важно, чтобы я пошла на это собрание?
— Ты все не веришь, что мы с Джессикой дружим. А это собрание как раз докажет, настоящая ли она подруга.
— Я что-то не понимаю.
— Она обещала предложить мою кандидатуру для вступления в клуб.
У Элизабет поднялись брови от удивления.
— Обещала?
Робин таинственно улыбнулась.
— Да. И не просто обещала, а дала слово и не может этого слова нарушить.
Элизабет хотелось, чтобы Робин поменьше верила словам ее сестры. Она могла на что угодно поспорить, что этого обещания Джес никогда не исполнит. Сколько раз она говорила Элизабет, что эта толстуха не вписывается в имидж девушки из «Пи Бета Альфа». С какой стати она станет делать поворот на сто восемьдесят градусов?
Скорее всего, все произойдет так: Джессика преспокойно забудет о своем обещании, а когда собрание кончится, будет рассыпаться в извинениях перед Робин. Да только какой прок в этих извинениях! И тут Элизабет подумала: а почему, собственно, Робин должна зависеть от Джессики. И приняла решение:
— Ладно, — сказала она. — Я на это собрание пойду.
Она пойдет, чтобы помочь Робин, если Джессика подведет подругу. И сама предложит кандидатуру Робин в члены клуба. Попробует только Джессика ее остановить!
Конечно, этот шаг может вызвать в клубе бурную реакцию. Что же, придется их слегка подразнить, подумала Элизабет, даже не представляя себе, к каким последствиям приведет это ее решение.
Сможет ли Лиз одержать верх над своей своенравной сестрой и добиться избрания Робин в члены «Пи Бета Альфа»? Ответ на это содержится в четвертой книге о сестрах-близнецах.